Salmos 140
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs VC
1 Au maître chantre. Psaume de David.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento,
2 Sauve-moi, ô Eternel, des hommes méchants ; Préserve-moi des hommes violents,
2 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente,
3 Qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur ; Chaque jour ils suscitent des combats ;
3 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino.
4 Ils affilent leur langue comme le serpent, Un venin d'aspic est sous leurs lèvres. (Jeu d'instruments.)
4 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda.
5 Garde-moi, Eternel, des mains des méchants ; Préserve-moi des hommes violents, Qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas.
6 Des orgueilleux m'ont dressé pièges et filets, Ils ont tendu des rêts sur le bord du chemin, Ils m'ont dressé des embûches. (Jeu d'instruments.)
6 Digo ao Senhor: Vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica.
7 J'ai dit à l'Eternel : Tu es mon Dieu ! Prête l'oreille, ô Eternel, à la voix de mes supplications.
7 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate.
8 Eternel, Seigneur, force de mon salut, Tu couvres ma tête au jour de la bataille.
8 Não atendais, Senhor, os desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios.
9 N'accorde pas, ô Eternel, au méchant ce qu'il désire, Ne laisse pas réussir ses desseins : Ils s'élèveraient ! (Jeu d'instruments.)
9 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios.
10 Que sur la tête de ceux qui m'assiègent Retombe l'iniquité de leurs lèvres !
10 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais.
11 Que l'on jette sur eux des charbons ardents, Qu'on les précipite dans le feu, Dans des gouffres d'eau d'où ils ne se relèvent pas !
11 Não terá duração na terra a má língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.
12 La langue méchante ne subsistera pas sur la terre. Quant à l'homme violent, Le mal s'attachera sans relâche à sa poursuite.
12 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres.
13 Je sais que l'Eternel fera justice à l'affligé Et droit au misérable ;
13 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 140, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.