Salmos 12

French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au maître chantre. Sur l'octave. Psaume de David.
1 Socorro, S enhor , pois os fiéis estão desaparecendo depressa! Os que te temem sumiram da terra!
2 Sauve, ô Eternel, car les hommes pieux ne sont plus ; Les gens de bonne foi ont disparu d'entre les fils des hommes.
2 Todos mentem uns aos outros; falam com lábios bajuladores e coração fingido.
3 Chacun parle faussement à son prochain, avec des lèvres flatteuses, Ils parlent avec un cœur double.
3 Que o S enhor corte os lábios bajuladores e cale a língua arrogante.
4 Que l'Eternel retranche toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
4 Eles dizem: “Mentiremos quanto quisermos. Os lábios são nossos; quem nos impedirá?”.
5 Ceux qui disent : Nous faisons de nos langues une force, Nous avons nos lèvres pour alliées ; qui dominera sur nous ?
5 O S enhor responde: “Vi a violência cometida contra os indefesos e ouvi o gemido dos pobres. Agora me levantarei para salvá-los, como eles tanto desejam”.
6 A cause de la violence faite aux affligés, à cause du gémissement des pauvres, Maintenant je me lève, dit l'Eternel, Je vais mettre en sûreté celui qui soupire après le salut.
6 As promessas do S enhor são puras como prata refinada no forno, purificada sete vezes.
7 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé qui du creuset coule sur le sol, Purifié sept fois.
7 Portanto, S enhor , sabemos que protegerás os oprimidos e para sempre os guardarás desta geração mentirosa,
8 Toi, ô Eternel, tu les garderas, Tu les protégeras contre cette génération à toujours,
8 ainda que os perversos andem confiantes, e a maldade seja elogiada em toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.