Salmos 12
French Bible Bovet Bonnet (1900) (FREBBB) vs NVI
1 Au maître chantre. Sur l'octave. Psaume de David.
1 Salva-nos, Senhor! Já não há quem seja fiel; já não se confia em ninguém entre os homens.
2 Sauve, ô Eternel, car les hommes pieux ne sont plus ; Les gens de bonne foi ont disparu d'entre les fils des hommes.
2 Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
3 Chacun parle faussement à son prochain, avec des lèvres flatteuses, Ils parlent avec un cœur double.
3 Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
4 Que l'Eternel retranche toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
4 dos que dizem: "Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós? "
5 Ceux qui disent : Nous faisons de nos langues une force, Nous avons nos lèvres pour alliées ; qui dominera sur nous ?
5 "Por causa da opressão do necessitado e do gemido do pobre, agora me levantarei", diz o Senhor. "Eu lhes darei a segurança que tanto anseiam. "
6 A cause de la violence faite aux affligés, à cause du gémissement des pauvres, Maintenant je me lève, dit l'Eternel, Je vais mettre en sûreté celui qui soupire après le salut.
6 As palavras do Senhor são puras, são como prata purificada num forno, sete vezes refinada.
7 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé qui du creuset coule sur le sol, Purifié sept fois.
7 Senhor, tu nos guardarás seguros, e dessa gente nos protegerás para sempre.
8 Toi, ô Eternel, tu les garderas, Tu les protégeras contre cette génération à toujours,
8 Os ímpios andam altivos por toda parte, quando a corrupção é exaltada entre os homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.