Salmos 76

French Darby (FRDARB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
1 Deus é bem-conhecido em Judá; o seu nome é famoso em Israel.
2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
2 A sua casa está em Jerusalém; ele mora no
3 Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.
3 Ali Deus quebrou todas as armas dos inimigos: as flechas, os
4 Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
4 Como és glorioso , ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!
5 Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
5 Foram levadas todas as coisas que os seus valentes soldados tinham; eles agora estão dormindo o sono da morte, pois não tiveram forças para se defender.
6 Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.
6 Quando tu, ó Deus de Jacó, os ameaçaste, os cavalos e os cavaleiros ficaram como mortos.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate?
7 Todas as pessoas têm medo de ti. Quem pode permanecer na tua presença quando estás
8 Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
8 Lá do céu fizeste conhecida a tua sentença de condenação. A terra teve medo e ficou quieta
9 tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.
9 quando te levantaste para fazer justiça, para salvar todos os que são explorados neste mundo.
10 Car la colère de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.
10 Até a ira humana aumenta o louvor que é dado a ti; e aqueles que não morreram nas guerras vão comemorar as tuas festas.
11 Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.
11 Deem ao Senhor , nosso Deus, o que vocês prometeram; que todas as nações vizinhas venham e tragam ofertas para Deus, aquele que deve ser
12 Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
12 Deus humilha os governantes orgulhosos; ele enche de medo os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.