Salmos 76

French Darby (FRDARB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dieu est connu en Juda, son nom est grand en Israël;
1 Ao Músico-chefe, sobre Neginote, Salmo ou Canção de Asafe. Em Judá, Deus é conhecido; seu nome é grande em Israel.
2 Et son tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
2 Em Salém também está o seu tabernáculo, e a sua habitação em Sião.
3 Là, il a brisé les éclairs de l'arc, le bouclier, et l'épée, et la bataille. Sélah.
3 Lá ele quebra as flechas do arco, o escudo, a espada e a batalha. Selá.
4 Tu es plus resplendissant, plus magnifique que les montagnes de la rapine.
4 Tu és mais glorioso e excelente do que os montes de presas.
5 Les forts de coeur ont été dépouillés, ils ont dormi leur sommeil, et aucun des hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
5 Os valentes de coração são despojados; eles dormiram o seu sono, e nenhum dos homens de força encontraram as suas mãos.
6 Quand tu les as tancés, ô Dieu de Jacob! chars et chevaux se sont endormis profondément.
6 À tua repreensão, Ó Deus de Jacó, tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados a um sono profundo.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui subsistera devant toi, dès que ta colère éclate?
7 Tu, tu mesmo, és para ser temido; e quem pode ficar à tua vista quando estás zangado?
8 Tu fis entendre des cieux le jugement; la terre en eut peur, et se tint tranquille,
8 Tu fizeste juízo para ser ouvido do céu; a terra temeu, e ficou imóvel;
9 tu te levas, ô Dieu, pour le jugement, pour sauver tous les débonnaires de la terre. Sélah.
9 quando Deus se levantou para o juízo, para salvar todos os humildes da terra. Selá.
10 Car la colère de l'homme te louera; tu te ceindras du reste de la colère.
10 Certamente, a ira do homem te louvará; o restante da ira tu conterás.
11 Vouez, et acquittez vos voeux envers l'Éternel, votre Dieu; que tous ceux qui l'entourent apportent des présents au Redoutable.
11 Fazei votos e pagai ao SENHOR vosso Deus; tragam presentes todos os que estiverem ao seu redor para aquele que deve ser temido.
12 Il retranchera l'esprit des princes, il est terrible aux rois de la terre.
12 Ele cortará fora o espírito dos príncipes; ele é terrível para com os reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.