Salmos 74
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Dieu, pourquoi|strong="H4100" nous|strong="H5331" as-tu|strong="H4100" rejetés|strong="H2186" pour|strong="H2186" toujours|strong="H5331" ?
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 Souviens-toi de|strong="H2022" ta|strong="H2142" congrégation, que|strong="H2088" tu|strong="H2088" as acquise|strong="H7069" autrefois|strong="H6924",
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Élevez|strong="H7311" vos pieds|strong="H6471" vers les|strong="H3605" ruines|strong="H4876" perpétuelles,
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Tes|strong="H7760" adversaires|strong="H6887" ont|strong="H6887" rugi|strong="H7580" au|strong="H7760" milieu|strong="H7130" de|strong="H7760" ton|strong="H7760" assemblée|strong="H4150".
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Ils|strong="H3045" se|strong="H3045" sont|strong="H3045" comportés comme|strong="H3045" des|strong="H6086" hommes maniant des|strong="H6086" haches|strong="H7134",
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 Et|strong="H3162" ils|strong="H3162" brisent tous|strong="H3162" ses|strong="H3162" ouvrages sculptés avec|strong="H3162" des hachettes et|strong="H3162" des marteaux|strong="H3597".
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Ils|strong="H7971" ont brûlé ton|strong="H7971" sanctuaire|strong="H4720" jusqu'au|strong="H7971" sol|strong="H7971".
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Ils|strong="H3162" disaient|strong="H3162" dans|strong="H3820" leur|strong="H3605" cœur|strong="H3820" : « Nous les|strong="H3605" écraserons complètement. »
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Nous|strong="H7200" ne|strong="H3808" voyons|strong="H7200" aucun|strong="H3808" signe miraculeux.
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 Jusqu'à|strong="H5704" quand|strong="H5704", Dieu|strong="H5704", l'adversaire|strong="H6862" va-t-il outrager|strong="H2778" ?
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 Pourquoi|strong="H4100" retires-tu|strong="H4100" ta|strong="H7725" main|strong="H3027", même|strong="H3027" ta|strong="H7725" main|strong="H3027" droite|strong="H3225" ?
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Pourtant, Dieu|strong="H4428" est|strong="H4428" mon|strong="H4428" roi|strong="H4428" d'autrefois|strong="H6924",
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Tu|strong="H5921" as|strong="H7665" divisé la|strong="H5921" mer|strong="H3220" par|strong="H7218" ta|strong="H5921" force|strong="H5797".
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Tu|strong="H5414" as|strong="H5414" brisé|strong="H7533" en|strong="H5414" morceaux les|strong="H5414" têtes|strong="H7218" des|strong="H5414" Léviathans.
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Tu as ouvert une|strong="H1234" source|strong="H4599" et|strong="H1234" un ruisseau|strong="H5158".
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 Le|strong="H3117" jour|strong="H3117" est|strong="H3117" à|strong="H3117" toi|strong="H3117", la|strong="H3117" nuit|strong="H3915" aussi|strong="H3117" est|strong="H3117" à|strong="H3117" toi|strong="H3117".
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Tu|strong="H3605" as fixé|strong="H5324" toutes|strong="H3605" les|strong="H3605" limites|strong="H1367" de|strong="H3605" la|strong="H3335" terre|strong="H3335".
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Souviens-toi de|strong="H5971" ceci|strong="H3068" : l|strong="H5971"'ennemi s'est|strong="H3068" moqué de|strong="H5971" toi|strong="H3068", Yahvé.
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 Ne|strong="H5331" livre|strong="H5414" pas|strong="H5414" l'âme|strong="H5315" de|strong="H5414" ta|strong="H5414" colombe aux|strong="H5414" bêtes|strong="H2416" sauvages.
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Honore ton|strong="H3588" alliance|strong="H1285",
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Ne|strong="H1984" laissez pas|strong="H7725" l'opprimé|strong="H1790" revenir|strong="H7725" honteux|strong="H3637".
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Lève-toi|strong="H6965", Dieu|strong="H3117" ! Plaide|strong="H7378" ta|strong="H3117" propre cause|strong="H7379".
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 N'oubliez|strong="H7911" pas|strong="H5927" la|strong="H5927" voix|strong="H6963" de|strong="H6963" vos|strong="H5927" adversaires|strong="H6965".
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.