Salmos 41
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC
1 Béni soit|strong="H1732" celui qui|strong="H1732" considère les|strong="H1732" pauvres.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Feliz quem se lembra do necessitado e do pobre, porque no dia da desgraça o Senhor o salvará.
2 L|strong="H3068"'Éternel|strong="H3068" le|strong="H3068" protégera et|strong="H3068" le|strong="H3068" fera|strong="H3068" vivre.
2 O Senhor há de guardá-lo e o conservará vivo, há de torná-lo feliz na terra e não o abandonará à mercê de seus inimigos.
3 Yahvé le|strong="H5414" soutiendra sur|strong="H3068" son|strong="H5414" lit de|strong="H5414" malade,
3 O Senhor o assistirá no leito de dores, e na sua doença o reconfortará.
4 J|strong="H3068"'ai|strong="H3068" dit|strong="H3068" : « Yahvé, aie|strong="H3068" pitié de|strong="H5921" moi|strong="H3068" !
4 Quanto a mim, eu vos digo: Piedade para mim, Senhor; sarai-me, porque pequei contra vós.
5 Mes|strong="H3588" ennemis|strong="H3068" disent|strong="H3068" du|strong="H3068" mal|strong="H3068" de|strong="H5315" moi|strong="H5315" :
5 Meus inimigos falam de mim maldizendo: Quando há de morrer e se extinguir o seu nome?
6 S'il|strong="H7451" vient|strong="H7451" me|strong="H4191" voir, il|strong="H7451" dit des|strong="H8034" mensonges.
6 Se alguém me vem visitar, fala hipocritamente. Seu coração recolhe calúnias e, saindo fora, se apressa em divulgá-las.
7 Tous|strong="H3318" ceux|strong="H3820" qui|strong="H3820" me|strong="H3820" haïssent murmurent ensemble|strong="H6908" contre|strong="H1696" moi|strong="H3318".
7 Todos os que me odeiam murmuram contra mim, e só procuram fazer-me mal.
8 « Une|strong="H5921" mauvaise|strong="H7451" maladie », disent-ils, « l'a|strong="H3068" affligé ».
8 Um mal mortal, dizem eles, o atingiu; ei-lo deitado, para não mais se levantar.
9 Oui, mon|strong="H6965" ami familier, en|strong="H3808" qui|strong="H1697" j'avais confiance|strong="H3808",
9 Até o próprio amigo em que eu confiava, que partilhava do meu pão, levantou contra mim o calcanhar.
10 Mais toi|strong="H5921", Yahvé, aie pitié de|strong="H5921" moi|strong="H5921", et|strong="H5921" relève-moi,
10 Ao menos vós, Senhor, tende piedade de mim; erguei-me, para eu lhes dar a paga que merecem.
11 Je|strong="H3068" sais par|strong="H3068" là|strong="H3068" que|strong="H3068" tu|strong="H3068" te|strong="H3068" plais en|strong="H3068" moi|strong="H3068",
11 Nisto verei que me sois favorável, se meu inimigo não triunfar de mim.
12 Quant à|strong="H3588" moi|strong="H5921", tu|strong="H3588" me|strong="H3588" soutiens dans|strong="H5921" mon|strong="H3045" intégrité,
12 Vós, porém, me conservareis incólume, e na vossa presença me poreis para sempre.
13 Bénisoit Yahvé, le|strong="H6440" Dieu|strong="H6440" d|strong="H6440"'Israël,
13 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! Assim seja! Assim seja!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.