Salmos 129

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ils|strong="H3478" m'ont|strong="H3478" souvent|strong="H7227" affligé depuis|strong="H3478" ma|strong="H7227" jeunesse|strong="H5271".
1 Povo de Israel, conte como os seus inimigos têm perseguido vocês desde o começo da sua história.
2 maintes|strong="H7227" fois ils|strong="H3808" m'ont|strong="H6887" affligé depuis ma|strong="H3808" jeunesse|strong="H5271",
2 O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
3 Les|strong="H5921" laboureurs|strong="H2790" ont|strong="H2790" labouré|strong="H2790" sur|strong="H5921" mon|strong="H2790" dos|strong="H1354".
3 Eles abriram feridas fundas nas nossas costas, como um arado faz na terra.
4 Yahvé est|strong="H3068" juste|strong="H6662".
4 Porém o Senhor , que é justo, nos livrou do domínio deles.”
5 Qu'ils|strong="H3605" soient|strong="H8130" déçus et|strong="H8130" retournent en|strong="H5472" arrière,
5 Que sejam derrotados e fujam todos os que odeiam Jerusalém!
6 Qu'ils|strong="H1961" soient comme|strong="H1961" l'herbe|strong="H2682" sur|strong="H1961" les|strong="H1961" toits|strong="H1406",
6 Que todos eles sejam como a erva que cresce nos telhados e que seca antes de ser arrancada,
7 avec|strong="H3808" lesquels la|strong="H4390" faucheuse ne|strong="H3808" remplit|strong="H4390" pas|strong="H3808" sa|strong="H4390" main|strong="H3709",
7 erva que ninguém colhe, nem leva embora em feixes!
8 Et|strong="H3068" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" passent|strong="H5674" ne|strong="H3808" disent|strong="H3068" pas|strong="H3808" non|strong="H3808" plus|strong="H3808",
8 E que os que passam não digam a eles: “Que o Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.