Provérbios 29

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Celui qui|strong="H7185" est|strong="H8433" souvent réprimandé et|strong="H7665" qui|strong="H7185" raidit|strong="H7185" son|strong="H7185" cou|strong="H6203"
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Quand|strong="H6662" les|strong="H7235" justes|strong="H6662" prospèrent, le|strong="H5971" peuple|strong="H5971" se|strong="H5971" réjouit|strong="H8055" ;
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Celui qui|strong="H7462" aime|strong="H7462" la|strong="H8055" sagesse|strong="H2451" fait|strong="H2451" la|strong="H8055" joie|strong="H8055" de|strong="H2451" son|strong="H7462" père ;
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Le|strong="H4428" roi|strong="H4428", par|strong="H5975" la|strong="H5975" justice|strong="H4941", rend le|strong="H4428" pays|strong="H4428" stable,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Un|strong="H7453" homme|strong="H1397" qui|strong="H1397" flatte|strong="H2505" son|strong="H5921" prochain|strong="H7453"
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 L|strong="H3068"'homme mauvais|strong="H7451" est|strong="H7451" pris au|strong="H7451" piège|strong="H4170" par son|strong="H8055" péché|strong="H6588",
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Les|strong="H3045" justes|strong="H6662" se|strong="H6662" soucient de|strong="H3808" la|strong="H3045" justice|strong="H1779" pour|strong="H1847" les|strong="H3045" pauvres|strong="H1800".
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Les|strong="H7725" moqueurs|strong="H3944" agitent une|strong="H7725" ville|strong="H7151",
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Si un homme sage|strong="H2450" va|strong="H3068" au|strong="H8199" tribunal avec|strong="H8199" un homme insensé,
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Les|strong="H5315" sanguinaires|strong="H1818" détestent les|strong="H5315" hommes|strong="H3477" intègres ;
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 L|strong="H3068"'imbécile évacue toute|strong="H3605" sa|strong="H3318" colère|strong="H7307",
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Si un|strong="H5921" dirigeant écoute|strong="H7181" les|strong="H3605" mensonges|strong="H8267",
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Le|strong="H3068" pauvre|strong="H7326" et|strong="H3068" l'oppresseur|strong="H8501" ont|strong="H5869" ceci|strong="H3068" en|strong="H3068" commun :
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Le|strong="H4428" roi|strong="H4428" qui|strong="H4428" juge|strong="H8199" équitablement les|strong="H4428" pauvres|strong="H1800",
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 La|strong="H5414" verge|strong="H7626" de|strong="H5414" la|strong="H5414" correction|strong="H8433" donne|strong="H5414" la|strong="H5414" sagesse|strong="H2451",
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Quand|strong="H6662" les|strong="H7200" méchants|strong="H7563" augmentent, le|strong="H7200" péché|strong="H6588" augmente|strong="H7235" ;
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Corrige ton|strong="H5414" fils|strong="H1121", et|strong="H1121" il|strong="H5315" te|strong="H1121" donnera|strong="H5414" la|strong="H5414" paix|strong="H5315" ;
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Là|strong="H8104" où il|strong="H5971" n'y|strong="H5971" a|strong="H3068" pas|strong="H5971" de|strong="H5971" révélation|strong="H2377", le|strong="H5971" peuple|strong="H5971" se|strong="H5971" défait de|strong="H5971" toute|strong="H5971" contrainte ;
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Un|strong="H3588" serviteur|strong="H5650" ne|strong="H3808" peut|strong="H3808" pas|strong="H3808" être|strong="H3808" corrigé par|strong="H3808" des|strong="H1697" mots|strong="H1697".
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Vois-tu un|strong="H1697" homme|strong="H1697" qui|strong="H1697" se|strong="H3684" hâte dans|strong="H1697" ses|strong="H4480" paroles|strong="H1697" ?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Celui|strong="H1961" qui|strong="H5650" dorlote son|strong="H1961" serviteur|strong="H5650" dès|strong="H1961" sa|strong="H1961" jeunesse|strong="H5290"
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Un|strong="H7227" homme|strong="H1167" en|strong="H7227" colère|strong="H2534" suscite des|strong="H7227" querelles|strong="H4066",
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 L|strong="H3068"'orgueil|strong="H1346" d'un|strong="H3519" homme l'abaisse|strong="H8213",
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Celui|strong="H5315" qui|strong="H5315" est|strong="H5315" complice d'un|strong="H5315" voleur|strong="H1590" est|strong="H5315" l'ennemi|strong="H8130" de|strong="H5315" sa|strong="H8085" propre âme|strong="H5315".
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 La|strong="H5414" crainte|strong="H2731" de|strong="H5414" l'homme|strong="H5414" s'avère être|strong="H5414" un|strong="H3068" piège|strong="H4170",
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Beaucoup|strong="H7227" cherchent|strong="H1245" la|strong="H6440" faveur|strong="H6440" du|strong="H6440" chef|strong="H7227",
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 L|strong="H3068"'homme malhonnête déteste les|strong="H1870" justes|strong="H6662",
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.