Provérbios 24
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC
1 Ne|strong="H7451" soyez|strong="H1961" pas|strong="H1961" envieux|strong="H7451" des|strong="H1961" hommes|strong="H7451" mauvais|strong="H7451",
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 pour|strong="H3588" la|strong="H1696" violence|strong="H7701" du|strong="H8193" complot de|strong="H3820" leurs|strong="H3588" cœurs|strong="H3820"
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 C'est|strong="H1004" par|strong="H3559" la|strong="H1129" sagesse|strong="H2451" que|strong="H1004" l'on|strong="H1004" construit|strong="H1129" une|strong="H1129" maison|strong="H1004" ;
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 par connaissance|strong="H1847" les|strong="H3605" chambres|strong="H2315" sont remplies|strong="H4390"
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 Un homme|strong="H1397" sage|strong="H2450" a|strong="H3068" un grand pouvoir|strong="H3581".
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 car|strong="H3588" c'est|strong="H8668" par|strong="H6213" des|strong="H6213" conseils|strong="H3289" avisés que|strong="H3588" tu|strong="H3588" fais|strong="H6213" la|strong="H6213" guerre|strong="H4421",
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 La|strong="H7311" sagesse|strong="H2454" est|strong="H6310" trop|strong="H6310" élevée|strong="H7311" pour|strong="H6310" un|strong="H6310" fou.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Celui|strong="H7121" qui|strong="H7121" complote pour|strong="H2803" faire|strong="H2803" le|strong="H7121" mal|strong="H7489"
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 Les projets|strong="H2154" de|strong="H2403" la folie sont|strong="H2154" des|strong="H8441" péchés|strong="H2403".
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Si|strong="H3117" vous|strong="H3117" chancelez au|strong="H3117" moment|strong="H3117" de|strong="H3117" la|strong="H3117" détresse|strong="H6869",
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Sauvez ceux|strong="H4194" qui|strong="H4194" sont conduits à|strong="H3947" la|strong="H3947" mort|strong="H4194" !
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Si|strong="H3588" vous|strong="H5315" dites|strong="H3808" : « Voici|strong="H2005", nous|strong="H3588" ne|strong="H3808" savions|strong="H3045" pas|strong="H3808" cela|strong="H2088", »
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Mon|strong="H3588" fils|strong="H1121", mange|strong="H1121" du|strong="H1121" miel|strong="H1706", car|strong="H3588" il|strong="H1121" est|strong="H1121" bon|strong="H2896",
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Ainsi|strong="H3651" tu|strong="H3808" connaîtras|strong="H3045" la|strong="H3045" sagesse|strong="H2451" pour|strong="H5315" ton|strong="H3045" âme|strong="H5315".
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Ne|strong="H7563" fais pas|strong="H7703" d'embuscades, méchant|strong="H7563", contre la|strong="H7563" demeure|strong="H5116" des|strong="H7563" justes|strong="H6662".
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 car|strong="H3588" le|strong="H6965" juste|strong="H6662" tombe|strong="H5307" sept|strong="H7651" fois|strong="H7651" et|strong="H6965" se|strong="H3588" relève|strong="H6965",
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Ne|strong="H3820" te|strong="H3820" réjouis|strong="H8055" pas|strong="H8055" quand ton|strong="H3820" ennemi tombe|strong="H5307".
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 de|strong="H5869" peur|strong="H6435" que|strong="H7200" Yahvé ne|strong="H3068" le|strong="H3068" voie|strong="H7200" et|strong="H3068" que|strong="H7200" cela|strong="H7200" ne|strong="H3068" lui|strong="H3068" déplaise|strong="H7489",
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Ne|strong="H7563" vous|strong="H7563" inquiétez pas à|strong="H7489" cause|strong="H7489" des|strong="H7563" méchants|strong="H7563",
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 car|strong="H3588" il|strong="H7563" n'y|strong="H1961" aura|strong="H1961" pas|strong="H3808" de|strong="H1961" récompense pour|strong="H3588" l'homme|strong="H3588" mauvais|strong="H7451".
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Mon|strong="H4428" fils|strong="H1121", crains|strong="H3372" Yahvé et|strong="H1121" le|strong="H3068" roi|strong="H4428".
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 car|strong="H3588" leur|strong="H3588" calamité se|strong="H3588" lève|strong="H6965" soudainement.
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 Ce|strong="H6440" sont|strong="H6440" là|strong="H6440" des|strong="H6440" paroles|strong="H6440" de|strong="H6440" sages|strong="H2450" :
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Celui|strong="H5971" qui|strong="H5971" dit|strong="H5971" au|strong="H5971" méchant|strong="H7563" : « Tu|strong="H5971" es|strong="H6662" juste|strong="H6662", »
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 mais il|strong="H5921" ira bien|strong="H2896" avec|strong="H3198" ceux|strong="H5921" qui condamnent les|strong="H5921" coupables,
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Une|strong="H1697" réponse|strong="H1697" honnête
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Préparez|strong="H3559" votre|strong="H1004" travail|strong="H4399" à|strong="H1004" l'extérieur|strong="H2351",
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Ne|strong="H5707" sois|strong="H1961" pas|strong="H1961" un|strong="H8193" témoin|strong="H5707" contre|strong="H5707" ton|strong="H1961" prochain|strong="H7453" sans|strong="H1961" raison|strong="H2600".
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Ne|strong="H6213" dites pas|strong="H6213" : « Je|strong="H3068" lui|strong="H6213" ferai|strong="H6213" ce|strong="H6213" qu'il|strong="H7725" m'a|strong="H3068" fait|strong="H6213" » ;
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Je|strong="H3068" suis|strong="H3820" passé|strong="H5674" par|strong="H5674" le|strong="H5674" champ|strong="H7704" du|strong="H5921" paresseux|strong="H6102",
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 Voici|strong="H2009", elle|strong="H6440" était|strong="H6440" couverte|strong="H3680" d|strong="H6440"'épines|strong="H7063".
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Alors|strong="H3947" j'ai|strong="H3947" vu|strong="H7200", et|strong="H7200" j'ai|strong="H3947" bien|strong="H3820" réfléchi.
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 un|strong="H3027" peu|strong="H4592" de|strong="H3027" sommeil|strong="H8142", un|strong="H3027" peu|strong="H4592" d'assoupissement|strong="H8572",
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 alors|strong="H1980" ta|strong="H1980" pauvreté|strong="H7389" viendra comme|strong="H1980" un|strong="H1980" voleur
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.