Provérbios 17
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs NTLH
1 Mieux|strong="H2896" vaut|strong="H2896" un|strong="H1004" morceau|strong="H6595" sec|strong="H2720" avec|strong="H7379" de|strong="H1004" la|strong="H1004" tranquillité|strong="H7962",
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 Un|strong="H1121" serviteur|strong="H5650" qui|strong="H1121" agit avec|strong="H1121" sagesse|strong="H7919" dominera|strong="H4910" sur|strong="H4910" un|strong="H1121" fils|strong="H1121" qui|strong="H1121" fait|strong="H1121" honte,
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 Le|strong="H3068" pot de|strong="H2091" raffinage est|strong="H3068" pour|strong="H3068" l'argent|strong="H3701", et|strong="H3068" le|strong="H3068" fourneau|strong="H3564" pour|strong="H3068" l'or|strong="H2091",
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 Le|strong="H5921" malfaiteur écoute|strong="H7181" des|strong="H5921" lèvres|strong="H8193" méchantes.
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 Celui|strong="H3808" qui|strong="H7326" se|strong="H3808" moque|strong="H3932" du|strong="H6213" pauvre|strong="H7326" outrage|strong="H2778" son|strong="H6213" Créateur|strong="H6213".
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Les|strong="H1121" enfants|strong="H1121" des|strong="H1121" enfants|strong="H1121" sont|strong="H1121" la|strong="H1121" couronne|strong="H5850" des|strong="H1121" vieillards|strong="H2205" ;
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 Un|strong="H3588" discours|strong="H8193" excellent ne|strong="H3808" convient|strong="H5000" pas|strong="H3808" à|strong="H3588" un|strong="H3588" fou|strong="H5036",
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 Un|strong="H6437" pot-de-vin est|strong="H5869" une|strong="H5869" pierre|strong="H7919" précieuse|strong="H2580" aux|strong="H2580" yeux|strong="H5869" de|strong="H5869" celui|strong="H5869" qui|strong="H5869" le|strong="H6437" donne ;
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 Celui|strong="H1697" qui|strong="H1697" couvre|strong="H3680" une|strong="H1245" offense favorise l'amour ;
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 La|strong="H5221" réprimande|strong="H1606" pénètre plus profondément chez celui|strong="H3684" qui|strong="H3684" a|strong="H3068" de|strong="H5221" l'intelligence.
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 L|strong="H3068"'homme|strong="H7971" mauvais|strong="H7451" ne|strong="H7451" cherche|strong="H1245" que|strong="H7451" la|strong="H7971" rébellion|strong="H4805" ;
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Qu'une|strong="H6298" ourse|strong="H1677" dépouillée de ses petits rencontre|strong="H6298" un homme,
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Celui|strong="H3808" qui|strong="H7451" récompense le|strong="H7725" mal|strong="H7451" par|strong="H3808" le|strong="H7725" bien|strong="H2896",
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 Le|strong="H6440" début d|strong="H6440"'une|strong="H6440" querelle|strong="H4066" est|strong="H6440" comme|strong="H4325" la|strong="H6440" rupture d|strong="H6440"'une|strong="H6440" digue|strong="H4325",
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 Celui|strong="H3068" qui|strong="H3068" justifie|strong="H6663" les|strong="H3068" méchants|strong="H7563", et|strong="H3068" celui|strong="H3068" qui|strong="H3068" condamne|strong="H7561" les|strong="H3068" justes|strong="H6662",
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 Pourquoi|strong="H4100" y|strong="H3027" a-t-il|strong="H3820" de|strong="H3027" l'argent|strong="H4242" dans|strong="H3027" la|strong="H3027" main|strong="H3027" d'un|strong="H3027" fou pour|strong="H3027" acheter|strong="H7069" la|strong="H3027" sagesse|strong="H2451" ?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 Un|strong="H3205" ami|strong="H7453" aime à|strong="H3205" tout|strong="H3605" moment|strong="H6256" ;
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 Un|strong="H6440" homme|strong="H6440" dépourvu|strong="H2638" de|strong="H6440" sens|strong="H3820" frappe|strong="H6440" les|strong="H6440" mains|strong="H3709",
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 Celui qui aime|strong="H4683" la|strong="H1245" désobéissance aime|strong="H4683" les|strong="H1245" querelles|strong="H4683".
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 Celui|strong="H3808" qui|strong="H7451" a|strong="H3068" un|strong="H4672" cœur|strong="H3820" pervers|strong="H6141" ne|strong="H3808" trouve|strong="H4672" pas|strong="H3808" la|strong="H4672" prospérité|strong="H2896",
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 Celui|strong="H3808" qui|strong="H3205" devient le|strong="H8055" père|strong="H3205" d'un|strong="H3205" fou|strong="H5036" s'afflige.
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 Un|strong="H3820" cœur|strong="H3820" joyeux|strong="H8056" est|strong="H3820" un|strong="H3820" bon|strong="H3190" remède|strong="H1456",
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 Un|strong="H3947" homme|strong="H3947" méchant|strong="H7563" reçoit|strong="H3947" un|strong="H3947" pot-de-vin en|strong="H3947" secret|strong="H2436",
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 La|strong="H6440" sagesse|strong="H2451" est|strong="H5869" devant|strong="H6440" le|strong="H6440" visage|strong="H6440" de|strong="H6440" celui|strong="H5869" qui|strong="H5869" a|strong="H3068" de|strong="H6440" l|strong="H6440"'intelligence|strong="H2451",
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 Un|strong="H1121" fils|strong="H1121" insensé|strong="H3684" fait|strong="H1121" de|strong="H1121" la|strong="H1121" peine à|strong="H1121" son|strong="H3205" père|strong="H3205",
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Il|strong="H1571" n'est|strong="H6662" pas|strong="H3808" bon|strong="H2896" non|strong="H3808" plus|strong="H3808" de|strong="H5921" punir les|strong="H5221" justes|strong="H6662",
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 Celui|strong="H3045" qui|strong="H3045" ménage|strong="H2820" ses|strong="H3045" paroles|strong="H3045" a|strong="H3068" la|strong="H3045" connaissance|strong="H1847".
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Même|strong="H1571" le|strong="H2803" fou, quand il|strong="H1571" se|strong="H1571" tait|strong="H2790", est|strong="H8193" considéré|strong="H2803" comme|strong="H2803" sage|strong="H2450".
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.