Provérbios 12
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARA
1 Celui|strong="H1847" qui aime|strong="H8130" la|strong="H8130" correction|strong="H4148" aime|strong="H8130" la|strong="H8130" connaissance|strong="H1847",
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 L|strong="H3068"'homme|strong="H3068" de|strong="H2896" bien|strong="H2896" obtient|strong="H6329" la|strong="H3068" faveur|strong="H7522" de|strong="H2896" Yahvé,
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Un|strong="H3559" homme|strong="H3808" ne|strong="H3808" sera|strong="H3808" pas|strong="H3808" établi|strong="H3559" par|strong="H3808" la|strong="H3559" méchanceté,
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Une femme|strong="H1167" digne est|strong="H1167" la|strong="H6106" couronne|strong="H5850" de|strong="H1167" son|strong="H1167" mari|strong="H1167",
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Les|strong="H7563" pensées|strong="H4284" des|strong="H7563" justes|strong="H6662" sont|strong="H7563" justes|strong="H6662",
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Les|strong="H1697" paroles|strong="H1697" des|strong="H1697" méchants|strong="H7563" consistent à|strong="H1697" attendre le|strong="H6310" sang|strong="H1818",
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Les|strong="H1004" méchants|strong="H7563" sont|strong="H7563" renversés|strong="H2015", ils|strong="H1004" ne|strong="H7563" sont|strong="H7563" plus|strong="H1004",
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 On|strong="H6310" louera un|strong="H1961" homme|strong="H6310" selon|strong="H6310" sa|strong="H1961" sagesse|strong="H7922",
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Mieux|strong="H2896" vaut|strong="H2896" celui|strong="H2896" qui|strong="H5650" est|strong="H2896" peu connu et|strong="H2896" qui|strong="H5650" a|strong="H3068" un|strong="H5650" serviteur|strong="H5650",
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 L|strong="H3068"'homme|strong="H5315" juste|strong="H6662" respecte la|strong="H3045" vie|strong="H5315" de|strong="H5315" son|strong="H3045" animal|strong="H5315",
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Celui|strong="H3820" qui|strong="H3899" cultive|strong="H5647" sa|strong="H3820" terre aura du|strong="H3820" pain|strong="H3899" en abondance|strong="H7646",
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Le|strong="H5414" méchant|strong="H7563" désire|strong="H2530" le|strong="H5414" butin des|strong="H5414" méchants|strong="H7563",
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Un|strong="H3318" homme|strong="H3318" mauvais|strong="H7451" est|strong="H7451" piégé|strong="H4170" par|strong="H3318" le|strong="H3318" péché|strong="H6588" des|strong="H3318" lèvres|strong="H8193",
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 L|strong="H3068"'homme|strong="H3027" sera|strong="H2896" satisfait|strong="H7646" du|strong="H3027" bien|strong="H2896" par|strong="H3027" le|strong="H7725" fruit|strong="H6529" de|strong="H3027" sa|strong="H7725" bouche|strong="H6310".
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 La|strong="H8085" voie|strong="H1870" de|strong="H1870" l'insensé|strong="H5869" est|strong="H1870" droite|strong="H3477" à|strong="H5869" ses|strong="H8085" propres|strong="H5869" yeux|strong="H5869",
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Un|strong="H3117" imbécile montre|strong="H3045" sa|strong="H3117" contrariété le|strong="H3117" jour|strong="H3117" même|strong="H3117",
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Celui qui|strong="H5707" est|strong="H6664" véridique|strong="H5707" témoigne|strong="H5707" honnêtement,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Il|strong="H3426" y|strong="H3426" en|strong="H3426" a|strong="H3068" un|strong="H3426" qui|strong="H2450" tient des|strong="H3426" propos irréfléchis, comme|strong="H3956" le|strong="H3426" perçant d'une|strong="H3426" épée|strong="H2719",
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Les|strong="H3559" lèvres|strong="H8193" de|strong="H3956" la|strong="H5704" vérité seront|strong="H5703" établies pour|strong="H5704" toujours|strong="H5703",
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 La|strong="H3820" tromperie|strong="H4820" est|strong="H3820" dans|strong="H3820" le|strong="H3820" cœur|strong="H3820" de|strong="H3820" ceux|strong="H3820" qui|strong="H7451" complotent le|strong="H3820" mal|strong="H7451",
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Il|strong="H7563" n'arrive|strong="H7451" aucun|strong="H3808" malheur|strong="H7451" au|strong="H7451" juste|strong="H6662",
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Les|strong="H3068" lèvres|strong="H8193" menteuses|strong="H8267" sont|strong="H3068" une|strong="H6213" abomination|strong="H8441" pour|strong="H6213" Yahvé,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 L|strong="H3068"'homme prudent|strong="H6175" garde|strong="H3680" son|strong="H7121" savoir|strong="H1847",
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Les|strong="H3027" mains|strong="H3027" des|strong="H3027" diligents|strong="H2742" domineront|strong="H4910",
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 L|strong="H3068"'anxiété dans|strong="H1697" le|strong="H3820" cœur|strong="H3820" d'un|strong="H1697" homme|strong="H1697" l'alourdit,
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Le|strong="H1870" juste|strong="H6662" est|strong="H1870" prudent dans|strong="H1870" son|strong="H1870" amitié,
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 L|strong="H3068"'homme|strong="H3808" paresseux|strong="H7423" ne|strong="H3808" rôtit|strong="H2760" pas|strong="H3808" son|strong="H3808" jeu,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 La|strong="H1870" vie|strong="H2416" est|strong="H1870" dans|strong="H1870" la|strong="H1870" voie|strong="H1870" de|strong="H1870" la|strong="H1870" justice|strong="H6666" ;
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.