Provérbios 12
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs ARIB
1 Celui|strong="H1847" qui aime|strong="H8130" la|strong="H8130" correction|strong="H4148" aime|strong="H8130" la|strong="H8130" connaissance|strong="H1847",
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 L|strong="H3068"'homme|strong="H3068" de|strong="H2896" bien|strong="H2896" obtient|strong="H6329" la|strong="H3068" faveur|strong="H7522" de|strong="H2896" Yahvé,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 Un|strong="H3559" homme|strong="H3808" ne|strong="H3808" sera|strong="H3808" pas|strong="H3808" établi|strong="H3559" par|strong="H3808" la|strong="H3559" méchanceté,
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 Une femme|strong="H1167" digne est|strong="H1167" la|strong="H6106" couronne|strong="H5850" de|strong="H1167" son|strong="H1167" mari|strong="H1167",
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 Les|strong="H7563" pensées|strong="H4284" des|strong="H7563" justes|strong="H6662" sont|strong="H7563" justes|strong="H6662",
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 Les|strong="H1697" paroles|strong="H1697" des|strong="H1697" méchants|strong="H7563" consistent à|strong="H1697" attendre le|strong="H6310" sang|strong="H1818",
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 Les|strong="H1004" méchants|strong="H7563" sont|strong="H7563" renversés|strong="H2015", ils|strong="H1004" ne|strong="H7563" sont|strong="H7563" plus|strong="H1004",
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 On|strong="H6310" louera un|strong="H1961" homme|strong="H6310" selon|strong="H6310" sa|strong="H1961" sagesse|strong="H7922",
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Mieux|strong="H2896" vaut|strong="H2896" celui|strong="H2896" qui|strong="H5650" est|strong="H2896" peu connu et|strong="H2896" qui|strong="H5650" a|strong="H3068" un|strong="H5650" serviteur|strong="H5650",
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 L|strong="H3068"'homme|strong="H5315" juste|strong="H6662" respecte la|strong="H3045" vie|strong="H5315" de|strong="H5315" son|strong="H3045" animal|strong="H5315",
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 Celui|strong="H3820" qui|strong="H3899" cultive|strong="H5647" sa|strong="H3820" terre aura du|strong="H3820" pain|strong="H3899" en abondance|strong="H7646",
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 Le|strong="H5414" méchant|strong="H7563" désire|strong="H2530" le|strong="H5414" butin des|strong="H5414" méchants|strong="H7563",
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 Un|strong="H3318" homme|strong="H3318" mauvais|strong="H7451" est|strong="H7451" piégé|strong="H4170" par|strong="H3318" le|strong="H3318" péché|strong="H6588" des|strong="H3318" lèvres|strong="H8193",
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 L|strong="H3068"'homme|strong="H3027" sera|strong="H2896" satisfait|strong="H7646" du|strong="H3027" bien|strong="H2896" par|strong="H3027" le|strong="H7725" fruit|strong="H6529" de|strong="H3027" sa|strong="H7725" bouche|strong="H6310".
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 La|strong="H8085" voie|strong="H1870" de|strong="H1870" l'insensé|strong="H5869" est|strong="H1870" droite|strong="H3477" à|strong="H5869" ses|strong="H8085" propres|strong="H5869" yeux|strong="H5869",
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Un|strong="H3117" imbécile montre|strong="H3045" sa|strong="H3117" contrariété le|strong="H3117" jour|strong="H3117" même|strong="H3117",
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 Celui qui|strong="H5707" est|strong="H6664" véridique|strong="H5707" témoigne|strong="H5707" honnêtement,
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 Il|strong="H3426" y|strong="H3426" en|strong="H3426" a|strong="H3068" un|strong="H3426" qui|strong="H2450" tient des|strong="H3426" propos irréfléchis, comme|strong="H3956" le|strong="H3426" perçant d'une|strong="H3426" épée|strong="H2719",
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 Les|strong="H3559" lèvres|strong="H8193" de|strong="H3956" la|strong="H5704" vérité seront|strong="H5703" établies pour|strong="H5704" toujours|strong="H5703",
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 La|strong="H3820" tromperie|strong="H4820" est|strong="H3820" dans|strong="H3820" le|strong="H3820" cœur|strong="H3820" de|strong="H3820" ceux|strong="H3820" qui|strong="H7451" complotent le|strong="H3820" mal|strong="H7451",
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 Il|strong="H7563" n'arrive|strong="H7451" aucun|strong="H3808" malheur|strong="H7451" au|strong="H7451" juste|strong="H6662",
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 Les|strong="H3068" lèvres|strong="H8193" menteuses|strong="H8267" sont|strong="H3068" une|strong="H6213" abomination|strong="H8441" pour|strong="H6213" Yahvé,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 L|strong="H3068"'homme prudent|strong="H6175" garde|strong="H3680" son|strong="H7121" savoir|strong="H1847",
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Les|strong="H3027" mains|strong="H3027" des|strong="H3027" diligents|strong="H2742" domineront|strong="H4910",
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 L|strong="H3068"'anxiété dans|strong="H1697" le|strong="H3820" cœur|strong="H3820" d'un|strong="H1697" homme|strong="H1697" l'alourdit,
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 Le|strong="H1870" juste|strong="H6662" est|strong="H1870" prudent dans|strong="H1870" son|strong="H1870" amitié,
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 L|strong="H3068"'homme|strong="H3808" paresseux|strong="H7423" ne|strong="H3808" rôtit|strong="H2760" pas|strong="H3808" son|strong="H3808" jeu,
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 La|strong="H1870" vie|strong="H2416" est|strong="H1870" dans|strong="H1870" la|strong="H1870" voie|strong="H1870" de|strong="H1870" la|strong="H1870" justice|strong="H6666" ;
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.