Jeremias 47

Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Parole|strong="H1697" de|strong="H1697" Yahvé qui|strong="H3068" fut|strong="H3068" adressée|strong="H1697" à|strong="H3068" Jérémie|strong="H3414", le|strong="H3068" prophète|strong="H5030", sur|strong="H3068" les|strong="H3068" Philistins|strong="H6430", avant|strong="H2962" que|strong="H1697" Pharaon|strong="H6547" ne|strong="H3068" frappe|strong="H5221" Gaza|strong="H5804".
1 Eis a palavra do Senhor, dirigida ao profeta Jeremias acerca dos filisteus, antes que o faraó se apoderasse de Gaza.
2 Yahvé dit|strong="H3068" :
2 Assim fala o Senhor: Vede as águas que se levantam do norte, semelhantes a uma torrente que transborda, submergindo a terra e o quanto ela contém, a cidade e seus habitantes. Lançam gritos os homens e clama a população inteira,
3 Au|strong="H3027" bruit|strong="H6963" du|strong="H1121" piétinement des|strong="H1121" sabots|strong="H6541" de|strong="H1121" ses|strong="H3027" forts,
3 ao estrépito das patas dos corcéis, do estrondo dos carros e do ranger das rodas. Os próprios pais nem olham mais para os filhos e, alquebrados, deixam pender os braços.
4 à|strong="H3068" cause|strong="H5921" du|strong="H3117" jour|strong="H3117" qui|strong="H3068" vient|strong="H3068" pour|strong="H3068" détruire|strong="H7703" tous|strong="H3605" les|strong="H3068" Philistins|strong="H6430",
4 É que surgiu o dia da destruição dos filisteus, e de Tiro e Sidônia será tirado o que lhes resta de aliados, porque o Senhor vai arruinar os filisteus, e os restos da ilha de Caftor.
5 La|strong="H5704" calvitie est|strong="H5804" apparue à|strong="H5704" Gaza|strong="H5804" ;
5 Gaza raspou a cabeça, Ascalon está aniquilada como o vale que a cerca. Até quando farás em ti incisões?
6 "'Épée|strong="H2719" de|strong="H3068" Yahvé, combien de|strong="H3068" temps|strong="H3068" faudra-t-il|strong="H3068" pour|strong="H5704" que|strong="H5704" tu|strong="H3068" te|strong="H3068" taises ?
6 Quando repousarás, espada do Senhor? Entra na tua bainha, acalma-te, não te agites mais!
7 « Comment pouvez-vous être|strong="H3068" tranquille|strong="H8252",
7 Como descansará, porém, se o Senhor lhe deu ordens? É contra Ascalon e as costas do mar que a dirigiu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.