Isaías 55
Sainte Bible libre pour le monde (FRASBL) vs BKJ
1 « Hé ! Venez|strong="H3212", tous|strong="H3605" ceux|strong="H3605" qui|strong="H4325" ont|strong="H4325" soif|strong="H6771", vers|strong="H3212" les|strong="H3605" eaux|strong="H4325" !
1 Ó, todo o que está sedento, vinde às águas, e o que não tem dinheiro; vinde vós, comprai e comei; sim, vinde, comprai vinho e leite sem dinheiro e sem preço.
2 Pourquoi|strong="H4100" dépensez-vous de|strong="H2896" l'argent|strong="H3701" pour|strong="H5315" ce|strong="H4100" qui|strong="H5315" n'est|strong="H5315" pas|strong="H3808" du|strong="H3701" pain|strong="H3899",
2 Por que razão gastais dinheiro naquilo que não é pão? E seu trabalho naquilo que não satisfaz? Escutai-me diligentemente e comei aquilo que é bom e permiti que as vossas almas deleitem-se com a gordura.
3 Tourne ton|strong="H8085" oreille|strong="H8085", et|strong="H3212" viens|strong="H3212" à|strong="H3212" moi|strong="H5315".
3 Inclinai vossos ouvidos e vinde a mim. Ouvi, e vossa alma viverá, e eu farei um pacto eterno convosco, as infalíveis misericórdias de Davi.
4 Voici|strong="H2005", je|strong="H5414" l'ai|strong="H5414" donné|strong="H5414" en|strong="H5414" témoignage|strong="H5707" aux|strong="H5414" peuples|strong="H3816",
4 Eis que eu o tenho dado por uma testemunha para os povos, um líder e comandante para os povos.
5 Voici|strong="H2005", tu|strong="H3588" appelleras|strong="H7121" une|strong="H3068" nation|strong="H1471" que|strong="H3588" tu|strong="H3588" ne|strong="H3808" connais|strong="H3045" pas|strong="H3808" ;
5 Eis que tu chamarás uma nação que tu não conheces, e nações que não te conhecem a ti correrão, por causa do SENHOR teu Deus e pelo Santo de Israel, porque ele tem te glorificado.
6 Cherchez|strong="H1875" Yahvé pendant qu'il|strong="H3068" se|strong="H3068" trouve|strong="H4672".
6 Buscai vós ao SENHOR enquanto ele pode ser encontrado; invocai-o enquanto ele está próximo.
7 Que|strong="H3588" le|strong="H3068" méchant|strong="H7563" abandonne|strong="H5800" sa|strong="H3068" voie|strong="H1870",
7 Deixe que o perverso abandone seu caminho, e o homem injusto seus pensamentos, e permita-o retornar para o SENHOR, e ele terá misericórdia dele. E para nosso Deus, porque ele abundantemente perdoará.
8 « Car|strong="H3588" mes|strong="H3588" pensées|strong="H4284" ne|strong="H3808" sont|strong="H3068" pas|strong="H3808" vos|strong="H3068" pensées|strong="H4284",
8 Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem são os vossos caminhos os meus caminhos, diz o SENHOR.
9 « Car|strong="H3588" de|strong="H1870" même|strong="H3588" que|strong="H3588" les|strong="H1870" cieux|strong="H8064" sont|strong="H1870" plus|strong="H3651" élevés|strong="H1361" que|strong="H3588" la|strong="H3588" terre|strong="H3588",
9 Porque, como os céus são mais altos do que a terra, deste modo são os meus caminhos mais altos do que os vossos caminhos e os meus pensamentos do que os vossos pensamentos.
10 Car|strong="H3588" comme|strong="H5414" la|strong="H5414" pluie|strong="H1653" descend|strong="H3381" et|strong="H7725" la|strong="H5414" neige|strong="H7950" tombe|strong="H3381" du|strong="H5414" ciel|strong="H8064",
10 Porque, como cai a chuva e a neve desde o céu, e não retornam naquela direção, porém molha a terra e a faz produzir e brotar, para que possa dar semente para o semeador e pão para o que come,
11 ainsi|strong="H3651" en|strong="H6213" est-il|strong="H1697" de|strong="H1697" ma|strong="H7725" parole|strong="H1697" qui|strong="H1697" sort|strong="H3318" de|strong="H1697" ma|strong="H7725" bouche|strong="H6310" :
11 assim será minha palavra, que sai da minha boca. Ela não retornará para mim vazia, porém, ela fará acontecer aquilo que eu desejo, e ela prosperará na coisa para a qual eu a enviei.
12 Car|strong="H3588" vous|strong="H6440" sortirez|strong="H3318" avec|strong="H6440" joie|strong="H8057",
12 Porque vós saireis com alegria e sereis conduzidos com paz. Os montes e as colinas irromperão diante de ti em canto, e todas árvores do campo baterão palmas.
13 Au|strong="H3068" lieu|strong="H1961" de|strong="H8034" l'épine|strong="H5285", le|strong="H3068" cyprès|strong="H1265" s'élèvera|strong="H5927" ;
13 No lugar do espinheiro brotará o pinheiro, e no lugar da sarça brotará a murta. E isto será para o SENHOR por como um memorial, e por um eterno sinal que nunca deixará de existir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.