Salmos 30
La Sainte Bible (FRA_FOB) vs NVT
1 Je|strong="H3068" t'exalte, ô Éternel! Car tu|strong="H1004" m'as relevé, et|strong="H1004" tu|strong="H1004" n'as pas permis que|strong="H1004" mes|strong="H1004" ennemis se|strong="H1732" réjouissent à|strong="H1004" mon|strong="H1004" sujet|strong="H1004".
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Éternel|strong="H3068", mon|strong="H3068" Dieu|strong="H3068", j|strong="H3068"'ai|strong="H3068" crié à|strong="H3068" toi|strong="H3068", et|strong="H3068" tu|strong="H3588" m'as|strong="H3588" guéri.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Éternel|strong="H3068", tu|strong="H3068" as|strong="H3068" fait|strong="H3068" remonter mon|strong="H3068" âme du|strong="H3068" Sépulcre; tu|strong="H3068" m'as|strong="H3068" rappelé à|strong="H3068" la|strong="H3068" vie, d'entre|strong="H3068" ceux|strong="H3068" qui|strong="H3068" descendent vers|strong="H7768" la|strong="H3068" fosse.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Chantez à|strong="H3068" l'Éternel|strong="H3068", vous|strong="H3068", ses|strong="H5927" bien-aimés|strong="H3068", et|strong="H3068" célébrez la|strong="H3068" mémoire de|strong="H5927" sa|strong="H3068" sainteté!
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Car il|strong="H3068" n'y|strong="H3068" a|strong="H3068" qu'un|strong="H3068" moment|strong="H3068" dans|strong="H3068" sa|strong="H3068" colère|strong="H3068", mais une|strong="H3068" vie dans|strong="H3068" sa|strong="H3068" faveur; les|strong="H3068" pleurs logent le|strong="H3068" soir, et|strong="H3068" le|strong="H3068" chant de|strong="H3068" triomphe revient le|strong="H3068" matin.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Et|strong="H2416" moi|strong="H3588", je|strong="H3588" disais dans|strong="H3885" ma|strong="H3588" prospérité: Je|strong="H3068" ne|strong="H2416" serai|strong="H3588" jamais ébranlé!
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Éternel|strong="H5769", par ta|strong="H5769" faveur, tu avais établi la|strong="H5769" force dans|strong="H5769" ma|strong="H5769" montagne. As-tu caché ta|strong="H5769" face? j'ai|strong="H5769" été tout éperdu.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Éternel|strong="H3068", j|strong="H3068"'ai|strong="H3068" crié à|strong="H3068" toi|strong="H6440"; j|strong="H3068"'ai|strong="H3068" fait|strong="H3068" ma|strong="H6440" supplication à|strong="H3068" l|strong="H6440"'Éternel|strong="H3068", disant:
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Quel|strong="H3068" profit retireras-tu de|strong="H7121" mon|strong="H3068" sang, si je|strong="H7121" descends dans|strong="H3068" la|strong="H3068" fosse? La|strong="H3068" poussière|strong="H3068" te|strong="H3068" célébrera-t-elle? Annoncera-t-elle ta|strong="H3068" vérité|strong="H3068"?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Éternel, écoute, aie pitié de|strong="H1818" moi! Éternel, sois-moi en|strong="H3381" aide!
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Tu|strong="H3068" as|strong="H3068" changé mon|strong="H3068" deuil en|strong="H3068" allégresse, tu|strong="H3068" as|strong="H3068" délié le|strong="H3068" sac dont|strong="H3068" j|strong="H3068"'étais couvert, tu|strong="H3068" m'as|strong="H3068" ceint|strong="H3068" de|strong="H1961" joie,
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Afin que|strong="H6605" ma gloire chante ta|strong="H6605" louange, et|strong="H2015" ne se|strong="H8057" taise point.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
13 Éternel|strong="H3068", mon|strong="H3068" Dieu|strong="H3068", je|strong="H3068" te|strong="H3068" célébrerai|strong="H2167" à|strong="H3068" toujours|strong="H5769".
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.