Isaías 4
La Sainte Bible (FRA_FOB) vs NVT
1 En|strong="H3117" ce|strong="H1931" jour-là|strong="H1931", sept|strong="H7651" femmes|strong="H3117" saisiront|strong="H2388" un|strong="H3117" seul|strong="H3117" homme|strong="H1931", et|strong="H3117" diront: Nous|strong="H8034" mangerons|strong="H8034" notre|strong="H3117" pain|strong="H3899", et|strong="H3117" nous|strong="H8034" nous|strong="H8034" vêtirons|strong="H3847" de|strong="H3117" nos|strong="H3117" vêtements|strong="H8071"; seulement|strong="H7535" que|strong="H3117" nous|strong="H8034" portions ton|strong="H3117" nom|strong="H8034"; fais|strong="H7121" cesser notre|strong="H3117" opprobre|strong="H2781"!
1 Naquele dia, restarão tão poucos homens que sete mulheres brigarão por um só e dirão: “Deixe que todas nós nos casemos com você! Providenciaremos nossa comida e nossas roupas. Só queremos seu sobrenome, para que não zombem de nós!”.
2 En|strong="H3117" ce|strong="H1931" jour-là|strong="H1931", le|strong="H3068" germe|strong="H6780" de|strong="H3117" l'Éternel|strong="H3068" sera|strong="H3068" l'ornement|strong="H8597" et|strong="H3068" la|strong="H3068" gloire|strong="H3519" des|strong="H3068" réchappés|strong="H6413" d'Israël|strong="H3478"; le|strong="H3068" fruit|strong="H6529" de|strong="H3117" la|strong="H3068" terre|strong="H3068" sera|strong="H3068" leur|strong="H3068" orgueil|strong="H1347" et|strong="H3068" leur|strong="H3068" parure|strong="H8597".
2 Naquele dia, porém, o renovo do S enhor será belo e glorioso; o fruto da terra será o orgulho e o esplendor de todos que sobreviverem em Israel.
3 Et|strong="H3389" ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" resteront|strong="H3498" de|strong="H2416" Sion|strong="H6726", ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" seront|strong="H1961" demeurés|strong="H7604" de|strong="H2416" reste|strong="H3498" à|strong="H1961" Jérusalem|strong="H3389", seront|strong="H1961" appelés|strong="H7604" saints|strong="H6918", tous|strong="H3605" ceux|strong="H3605" de|strong="H2416" Jérusalem|strong="H3389" qui|strong="H3605" seront|strong="H1961" inscrits|strong="H3789" parmi|strong="H1961" les|strong="H3605" vivants|strong="H2416",
3 Todos que restarem em Sião serão um povo santo, aqueles que permanecerem em Jerusalém, que estiverem registrados entre os vivos.
4 Quand le|strong="H3389" Seigneur aura|strong="H1818" lavé|strong="H7364" la|strong="H6726" souillure|strong="H6675" des|strong="H1818" filles|strong="H1323" de|strong="H1323" Sion|strong="H6726", et|strong="H4941" enlevé le|strong="H3389" sang|strong="H1818" du|strong="H1818" milieu|strong="H7130" de|strong="H1323" Jérusalem|strong="H3389", par|strong="H1197" l'esprit|strong="H7307" de|strong="H1323" justice|strong="H4941" et|strong="H4941" par|strong="H1197" l'esprit|strong="H7307" qui|strong="H1323" consume|strong="H1197".
4 O Senhor lavará a imundície da bela Sião; removerá de Jerusalém as manchas de sangue com o quente sopro de julgamento abrasador.
5 Et|strong="H3068" sur|strong="H5921" toute|strong="H3605" l'étendue|strong="H4349" du|strong="H5921" mont|strong="H2022" de|strong="H2022" Sion|strong="H6726", et|strong="H3068" sur|strong="H5921" ses|strong="H5921" assemblées|strong="H4744", l'Éternel|strong="H3068" créera un|strong="H3068" nuage|strong="H6051" et|strong="H3068" une|strong="H3068" fumée|strong="H6227" pendant|strong="H5051" le|strong="H3068" jour|strong="H3119", et|strong="H3068" pendant|strong="H5051" la|strong="H3068" nuit|strong="H3915" l'éclat|strong="H5051" d'un|strong="H3068" feu|strong="H3068" flamboyant. Car|strong="H3588" toute|strong="H3605" gloire|strong="H3519" sera|strong="H3068" mise à|strong="H3068" couvert|strong="H2646".
5 Então o S enhor proverá sombra para o monte Sião, e todos se reunirão ali. Durante o dia, proverá uma camada de nuvem e, à noite, de fumaça e fogo ardente, que cobrirá a terra gloriosa.
6 Et|strong="H3119" il|strong="H1961" y|strong="H1961" aura|strong="H1961" un|strong="H1961" abri|strong="H4268", qui|strong="H4306" donnera de|strong="H1961" l'ombrage|strong="H6738" le|strong="H1961" jour|strong="H3119" contre|strong="H2721" la|strong="H1961" chaleur|strong="H2721", qui|strong="H4306" servira de|strong="H1961" refuge|strong="H4268" et|strong="H3119" d'asile|strong="H4563" contre|strong="H2721" la|strong="H1961" tempête|strong="H2230" et|strong="H3119" la|strong="H1961" pluie|strong="H4306".
6 Será abrigo contra o calor do dia e esconderijo contra tempestades e chuvas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.