Isaías 4
La Sainte Bible (FRA_FOB) vs ACF
1 En|strong="H3117" ce|strong="H1931" jour-là|strong="H1931", sept|strong="H7651" femmes|strong="H3117" saisiront|strong="H2388" un|strong="H3117" seul|strong="H3117" homme|strong="H1931", et|strong="H3117" diront: Nous|strong="H8034" mangerons|strong="H8034" notre|strong="H3117" pain|strong="H3899", et|strong="H3117" nous|strong="H8034" nous|strong="H8034" vêtirons|strong="H3847" de|strong="H3117" nos|strong="H3117" vêtements|strong="H8071"; seulement|strong="H7535" que|strong="H3117" nous|strong="H8034" portions ton|strong="H3117" nom|strong="H8034"; fais|strong="H7121" cesser notre|strong="H3117" opprobre|strong="H2781"!
1 E sete mulheres naquele dia lançarão mão de um homem, dizendo: Nós comeremos do nosso pão, e nos vestiremos do que é nosso; tão-somente queremos ser chamadas pelo teu nome; tira o nosso opróbrio.
2 En|strong="H3117" ce|strong="H1931" jour-là|strong="H1931", le|strong="H3068" germe|strong="H6780" de|strong="H3117" l'Éternel|strong="H3068" sera|strong="H3068" l'ornement|strong="H8597" et|strong="H3068" la|strong="H3068" gloire|strong="H3519" des|strong="H3068" réchappés|strong="H6413" d'Israël|strong="H3478"; le|strong="H3068" fruit|strong="H6529" de|strong="H3117" la|strong="H3068" terre|strong="H3068" sera|strong="H3068" leur|strong="H3068" orgueil|strong="H1347" et|strong="H3068" leur|strong="H3068" parure|strong="H8597".
2 Naquele dia o renovo do Senhor será cheio de beleza e de glória; e o fruto da terra excelente e formoso para os que escaparem de Israel.
3 Et|strong="H3389" ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" resteront|strong="H3498" de|strong="H2416" Sion|strong="H6726", ceux|strong="H3605" qui|strong="H3605" seront|strong="H1961" demeurés|strong="H7604" de|strong="H2416" reste|strong="H3498" à|strong="H1961" Jérusalem|strong="H3389", seront|strong="H1961" appelés|strong="H7604" saints|strong="H6918", tous|strong="H3605" ceux|strong="H3605" de|strong="H2416" Jérusalem|strong="H3389" qui|strong="H3605" seront|strong="H1961" inscrits|strong="H3789" parmi|strong="H1961" les|strong="H3605" vivants|strong="H2416",
3 E será que aquele que for deixado em Sião, e ficar em Jerusalém, será chamado santo; todo aquele que estiver inscrito entre os viventes em Jerusalém;
4 Quand le|strong="H3389" Seigneur aura|strong="H1818" lavé|strong="H7364" la|strong="H6726" souillure|strong="H6675" des|strong="H1818" filles|strong="H1323" de|strong="H1323" Sion|strong="H6726", et|strong="H4941" enlevé le|strong="H3389" sang|strong="H1818" du|strong="H1818" milieu|strong="H7130" de|strong="H1323" Jérusalem|strong="H3389", par|strong="H1197" l'esprit|strong="H7307" de|strong="H1323" justice|strong="H4941" et|strong="H4941" par|strong="H1197" l'esprit|strong="H7307" qui|strong="H1323" consume|strong="H1197".
4 Quando o Senhor lavar a imundícia das filhas de Sião, e limpar o sangue de Jerusalém, do meio dela, com o espírito de justiça, e com o espírito de ardor.
5 Et|strong="H3068" sur|strong="H5921" toute|strong="H3605" l'étendue|strong="H4349" du|strong="H5921" mont|strong="H2022" de|strong="H2022" Sion|strong="H6726", et|strong="H3068" sur|strong="H5921" ses|strong="H5921" assemblées|strong="H4744", l'Éternel|strong="H3068" créera un|strong="H3068" nuage|strong="H6051" et|strong="H3068" une|strong="H3068" fumée|strong="H6227" pendant|strong="H5051" le|strong="H3068" jour|strong="H3119", et|strong="H3068" pendant|strong="H5051" la|strong="H3068" nuit|strong="H3915" l'éclat|strong="H5051" d'un|strong="H3068" feu|strong="H3068" flamboyant. Car|strong="H3588" toute|strong="H3605" gloire|strong="H3519" sera|strong="H3068" mise à|strong="H3068" couvert|strong="H2646".
5 E criará o Senhor sobre todo o lugar do monte de Sião, e sobre as suas assembléias, uma nuvem de dia e uma fumaça, e um resplendor de fogo flamejante de noite; porque sobre toda a glória haverá proteção.
6 Et|strong="H3119" il|strong="H1961" y|strong="H1961" aura|strong="H1961" un|strong="H1961" abri|strong="H4268", qui|strong="H4306" donnera de|strong="H1961" l'ombrage|strong="H6738" le|strong="H1961" jour|strong="H3119" contre|strong="H2721" la|strong="H1961" chaleur|strong="H2721", qui|strong="H4306" servira de|strong="H1961" refuge|strong="H4268" et|strong="H3119" d'asile|strong="H4563" contre|strong="H2721" la|strong="H1961" tempête|strong="H2230" et|strong="H3119" la|strong="H1961" pluie|strong="H4306".
6 E haverá um tabernáculo para sombra contra o calor do dia; e para refúgio e esconderijo contra a tempestade e a chuva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.