Hebreus 1
Fore New Testament (FOR_NYB) vs ARIB
1 Paipa uwaena yaga Kotiba toma toma ki i'ma poropete kina'mi nkiwamutasa tayabamagi mono kamana'wapa uwaimita kanantiye.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Piya, ainti atuti iba nagarikena kanara, Kotiba kamana agowapa, yagarawa nkaboraramintine. Pi ntagarama nkayatasa Kotiba mampaba puma'ma, a'ya'maenama nkago miyenoma otantine.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Piya, yagarawampa aeba Koti kanta puma mima ka'masa pumagina, aeba Koti nke'wasaena aboraramimagina, kamana'wampa nkesegiyenarasa a'ya'maena mabe mantabe parutu puma kabiye. Aeba aguntaenabisa aeyobatatakena yuga puma a'ya kaitegina, Tabe Wa'egama nkayatakanti inati asu mara'mintiye.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Pigoya, abawampa yagaranene ominti nkagiba enisore kina'mi nkigeba igasisa puma, aewapa enisore kina'mi igasima abawampa nkayatakanti mara'mintiye.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Piya, paipa paipa Kotiba yagarawaka maya omintiye:Piya, aeka to kake maya untiye:Pigoya, pi kamanapa Kotiba ka enisore yagaraga untiye, a. Kampaye.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Piya, aeba amaru yagarawa mabi ataogana aboraogana maya untiye:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Piya, enisore kina'mikaba maya untiye:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 We, a'wae puma yagarawaka Kotiba maya omintiye:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 — ausente —
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Pigoya, to kapa Kotiba maya omintiye:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 — ausente —
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Pigoya, paipa Kotiba yagarawaka to ka maya omintiye:Pigoya, pi kamanapa Kotiba ka enisore yagaraga untiye, a. Pipa kampaye.
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 We, enisore kina igeba awamusa kina mima Koti kayokaya potagina, i'ikibi kina iyo'maeyiyema uwaitaye.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.