1 Tessalonicenses 3

Fore New Testament (FOR_NYB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pigoya, uwasuwa puma misanagaba kampa tabuma, tige tigasanaga tabugama, napiyenarempa kanara poga, tasibinto Atenisi kumata mima,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 tao'yagara Timoti otauwagana, tasitate tigeti wantiye. Aeba Koti kayokaya'ena puma, Karaisiti mpono yuga pemi ntagarawe. Piya, a'yugu ka'isa tigetisa kina'mi iki naki puma iyekuru pusanaga, aepa otauwagana, tiyo'maema timatiti'ena tonkiya puritanema wantiye. Tigeba ago agantawe. Pi tauki nakiyenaga taeke utaratantiye.
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 — ausente —
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Eya, pai tigege mima taeba maya urimintompene: Aintiba tauki nakiyenaba maekunema, urimintompekana, pigo taeti aboragiri agawe.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Piya pemika, uwasuwa puma misanagaba kampa naboga, timatiti agori abenema, Timoti otauwagana tigeti wantiye. A'yugu amiyo puritakena yagarama ampa tigekara iyekiri, araga yogare kaisanaga untuwe.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Pigoya, Timoti titate a'wae puma taeti ibanto kanamagina, timatiti'ena agu kao'enarikabeba aogi awaga kamanati ampa yegi abune. Tige tiganema yokiri, pabiyama tae tagakena pumagiri, taeka asi nasi napiyewema, yegi abune.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 We, tao'mitaba, tigeba aogi timatiti puma abeka taeba ago abune. Pi'na esegi puratagi, tauki naki puma taekuruyena pompe'napa asugasune.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Piyama, Wa'egawamati esegima atokaema miyigipa, abima ta'muntanabi mikune.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Taeba tigekaba Kotirempa nkaobi tabera ta'mu puritaune. Pi ta'muntanaba Kotiba pumaeyanoma tamemikawe.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Piya, arape asenabipe taeba esegima nunamu yompepa, tigeti wama tiyowara agakena puma timatiti'ena arosasanaga, pumaema esegi puritanema yune.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Pigoya, tabarempa Koti aewake, Wa'ega Isuge, isigewaisi kepa tayakisigi, tigeti wanema, yune.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Pigoya, Wa'egawama agu kao'ena puritaomesa puma, tigeba tiyokina'mitibe a'ya'ma kina'mitibe pabiyama puwaitaiyo.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Piya puwaitaigina, Wa'egawama tigu esegi puritanema yune. Piya puritakiri, aintiba Wa'ega Isurempa Kotiti atokaenta kina'wake tumikibi ntagaba, tigeba tabarempa Koti nkaobi kamana kampa utaritakiri aota mikibewe. Pika nunamu yune.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.