1 Tessalonicenses 3

Fore New Testament (FOR_NYB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pigoya, uwasuwa puma misanagaba kampa tabuma, tige tigasanaga tabugama, napiyenarempa kanara poga, tasibinto Atenisi kumata mima,
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 tao'yagara Timoti otauwagana, tasitate tigeti wantiye. Aeba Koti kayokaya'ena puma, Karaisiti mpono yuga pemi ntagarawe. Piya, a'yugu ka'isa tigetisa kina'mi iki naki puma iyekuru pusanaga, aepa otauwagana, tiyo'maema timatiti'ena tonkiya puritanema wantiye. Tigeba ago agantawe. Pi tauki nakiyenaga taeke utaratantiye.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Eya, pai tigege mima taeba maya urimintompene: Aintiba tauki nakiyenaba maekunema, urimintompekana, pigo taeti aboragiri agawe.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Piya pemika, uwasuwa puma misanagaba kampa naboga, timatiti agori abenema, Timoti otauwagana tigeti wantiye. A'yugu amiyo puritakena yagarama ampa tigekara iyekiri, araga yogare kaisanaga untuwe.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Pigoya, Timoti titate a'wae puma taeti ibanto kanamagina, timatiti'ena agu kao'enarikabeba aogi awaga kamanati ampa yegi abune. Tige tiganema yokiri, pabiyama tae tagakena pumagiri, taeka asi nasi napiyewema, yegi abune.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 We, tao'mitaba, tigeba aogi timatiti puma abeka taeba ago abune. Pi'na esegi puratagi, tauki naki puma taekuruyena pompe'napa asugasune.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Piyama, Wa'egawamati esegima atokaema miyigipa, abima ta'muntanabi mikune.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Taeba tigekaba Kotirempa nkaobi tabera ta'mu puritaune. Pi ta'muntanaba Kotiba pumaeyanoma tamemikawe.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Piya, arape asenabipe taeba esegima nunamu yompepa, tigeti wama tiyowara agakena puma timatiti'ena arosasanaga, pumaema esegi puritanema yune.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Pigoya, tabarempa Koti aewake, Wa'ega Isuge, isigewaisi kepa tayakisigi, tigeti wanema, yune.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Pigoya, Wa'egawama agu kao'ena puritaomesa puma, tigeba tiyokina'mitibe a'ya'ma kina'mitibe pabiyama puwaitaiyo.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Piya puwaitaigina, Wa'egawama tigu esegi puritanema yune. Piya puritakiri, aintiba Wa'ega Isurempa Kotiti atokaenta kina'wake tumikibi ntagaba, tigeba tabarempa Koti nkaobi kamana kampa utaritakiri aota mikibewe. Pika nunamu yune.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.