Salmos 9
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi ya Dahudi. Luli mu yimbwa mu kuganya.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 E Nahano, ngakizi kuyivuga ku mutima gwani gwoshi.
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Na bwo we riiri hiꞌgulu lya byoshi,
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Abagoma baani, ikyanya bagweti baganyijira, uli mu bagalula.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Uyamiri ubwatiiri ku kitumbi kyawe kyoꞌbwami.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Ibinyamahanga, si balyagagi banangora-mabi!
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Balya bagoma, keera ukashaabula utwaya twabo,
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Nahano ayamiri ho, imyaka neꞌmyakuula.
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Abandu booshi ba mu kihugo, agakizi batwira imaaja mu kati koꞌkuli,
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Ngiisi ábali mu gayirizibwa, Nahano ye butibitiro bwabo.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 E Nahano, ngiisi ábakuyiji, bagakizi kubiika kwoꞌmulangaaliro.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Nahano atwaziri i Sayuni.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Ikyanya abandu bagweti bagalibuzibwa,
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 E Nahano, ubwinagi ngiisi kwaꞌbagoma baani bagweti baganyogogoza.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Ikyanya ugangiza, ngakushambaalira,
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Ibinyamahanga, kundu bikahumba ubuhya,
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Nahano amenyekiini kwo ali woꞌkuli.
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Banangora-mabi bagaherera i kuzimu,
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Si abakeni boohe, bagakengeerwa.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 E Nahano, uyimukage, maashi!
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
21 Yabo bandu, ubateerage ikyoba,
21 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.