Salmos 80

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Izaburi ya Hasafu, imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Luli mu yimbwa neꞌnanga.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 E Mungere waꞌBahisiraheeri, ututegage amatwiri.
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 mu beene Hifurahimu, na mu beene Binyamiini, na mu beene Manaasi.
3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 E Rurema, utuyerekage ubwija bwawe.
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 E Nahano, Rurema woꞌbushobozi bwoshi!
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
6 Ibyokulya byo ukatuheereza, si gukola mwizingeerwe naaho.
6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 We tumiri abagoma biitu bagakizi tugayiriza.
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 E Rurema woꞌbushobozi bwoshi, utugalulire imwawe.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.
9 Ikyanya ukatulyosa i Miisiri, twâli riiri nga mulandira gwawe gweꞌmizabibu.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra.
10 Wanatuyufirira, halinde twanakula.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.
11 Ikimbehwa kiitu kyanabwika imigazi.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.
12 Twanatavika, halinde twanahikaga ku nyaaja mbamu Mediterane.
12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Aahago! Kituma kiki ukahongola inzitiro ziitu ízâli tusokaniini?
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Kiri neꞌngulube zeꞌrubako, zigweti zigatulibata-libata.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha,
15 E Rurema woꞌbushobozi bwoshi, ushubi tugalukira maashi!
15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti!
16 Gulya mulandira gwo ukabyala naꞌmaboko gaawe wenyene, ukizi gulanga, we kongwa!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Kundu twe tuli mulandira gwawe,
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Ulya mundu ye ukuuziri, umúkanie, maashi!
18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Iri wangagira kwokwo, tutâye ki kujande.
19 Faze-nos voltar, Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 E Nahano Rurema woꞌbushobozi bwoshi! Utugalulire imwawe.
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.