Salmos 71

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 E Nahano, keera nakutibitira.
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Bwo uli Rurema woꞌkuli, ungizagye, unambishe.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Si we lwala lwani, we na Luzitiro lwani.
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 E Rurema wani, ungize mu maboko ga banakuhambwa.
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 — ausente —
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 — ausente —
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 We kambeereza ubushobozi, we nali mu njuutira.
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Kyo kitumiri ngakizi kuyivuga.
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Ikyanya ngaaba ngolaga mushaaja,
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Si abagoma bali mu shungika igambi libi hiꞌgulu lyani,
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Bali mu deta: «Si Rurema keera akamújanda,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 — ausente —
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 — ausente —
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Haliko niehe, ngagenderera ukukulangaalira,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Kundu ndayiji ngiisi kwo nangasobaanura ukuli kwawe,
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 E Rurema Nahamwitu, ngakizi menyeesa abandu ngiisi kwo uli mu gira ibya kahebuuza.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 E Rurema, wâli kizi nyigiriza ukulyokera ubusore bwani.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Buno, ngola mushaaja, na ngolaga neꞌnvwi.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 E Rurema, ndaaye úkusumbiri!
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Kundu ukanyingiza mu makuba mingi-mingi,
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Ugashubi mboleeza,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 E Rurema wani, we Mutaluule waꞌBahisiraheeri,
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Mukuba, keera wanguluula.
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Ngakizi shiiba ndi mu menyeesa abandu ngiisi kwo uli woꞌkuli.
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.