Salmos 46
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs VC
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi yaꞌbaana ba Koora. Luli mu yimbwa kwiꞌzu lihanike.
1 Ao mestre de canto. Dos filhos de Coré. Cântico para voz de soprano. Deus é nosso refúgio e nossa força, mostrou-se nosso amparo nas tribulações.
2 Rurema ye mu kizi tulanga, ye na misi yitu.
2 Por isso a terra pode tremer, nada tememos; as próprias montanhas podem se afundar nos mares.
3 — ausente —
3 Ainda que as águas tumultuem e estuem e venham abalar os montes, está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
4 — ausente —
4 Os braços de um rio alegram a cidade de Deus, o santuário do Altíssimo.
5 Mu kaaya ka Rurema, muli ulwiji.
5 Deus está no seu centro, ela é inabalável; desde o amanhecer, já Deus lhe vem em socorro.
6 Na bwo Rurema ali mwo, katâye shaganibwe.
6 Agitaram-se as nações, vacilaram os reinos; apenas ressoou sua voz, tremeu a terra.
7 Amahanga gakola mwaꞌkavulengo.
7 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
8 Nahano woꞌbushobozi bwoshi ali kuguma na nyiitu.
8 Vinde admirar as obras do Senhor, os prodígios que ele fez sobre a terra.
9 Muyiji bona ngiisi byo Nahano keera akagira,
9 Reprimiu as guerras em toda a extensão da terra; partiu os arcos, quebrou as lanças, queimou os escudos.
10 Agweti agaamala izibo,
10 Parai, disse ele, e reconhecei que sou Deus; que domino sobre as nações e sobre toda a terra.
11 Agweti agaadeta: «Muhulikage! Mumenye kwo nie Rurema.
11 Está conosco o Senhor dos exércitos, nosso protetor é o Deus de Jacó.
12 Nahano woꞌbushobozi bwoshi ali kuguma na nyiitu.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.