Salmos 46

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Imwoꞌmwimangizi waꞌbimbi. Izaburi yaꞌbaana ba Koora. Luli mu yimbwa kwiꞌzu lihanike.
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia.
2 Rurema ye mu kizi tulanga, ye na misi yitu.
2 Portanto não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 — ausente —
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá.)
4 — ausente —
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 Mu kaaya ka Rurema, muli ulwiji.
5 Deus está no meio dela; não se abalará. Deus a ajudará, já ao romper da manhã.
6 Na bwo Rurema ali mwo, katâye shaganibwe.
6 Os gentios se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 Amahanga gakola mwaꞌkavulengo.
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
8 Nahano woꞌbushobozi bwoshi ali kuguma na nyiitu.
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra!
9 Muyiji bona ngiisi byo Nahano keera akagira,
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 Agweti agaamala izibo,
10 Aquietai-vos, e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os gentios; serei exaltado sobre a terra.
11 Agweti agaadeta: «Muhulikage! Mumenye kwo nie Rurema.
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá.)
12 Nahano woꞌbushobozi bwoshi ali kuguma na nyiitu.
12 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.