Sofonias 3

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yayewe imwawe, e kaaya keꞌYerusaleemu! Si ulyagagi muhuni!
1 Ai da rebelde e manchada, da cidade opressora!
2 Ikyanya abahanuuzi bali mu kizi kuhanuula, utali mu batwaza,
2 Não ouve a voz, não aceita o castigo, não confia no Senhor , nem se aproximou do seu Deus.
3 Abatwali baawe, ziri ndare ízigweti zigalunduma.
3 Os seus príncipes são leões rugidores no meio dela; os seus juízes são lobos da tarde, que não deixam os ossos para o outro dia.
4 Kiri naꞌbaleevi baawe, bagweti bagayikangaata, iri banakizi lyalyania.
4 Os seus profetas são levianos e criaturas aleivosas; os seus sacerdotes profanaram o santuário e fizeram violência à lei.
5 Kundu kwokwo, kalya kaaya, Nahano aki katuuziri mwo, anayamiri ali woꞌkuli.
5 O Senhor é justo, no meio dela; ele não comete iniquidade; cada manhã traz o seu juízo à luz; nunca falta; mas o perverso não conhece a vergonha.
6 Nahano adetaga kwokuno:
6 Exterminei as nações, as suas torres estão assoladas; fiz desertas as suas praças, a ponto de não ficar quem passe por elas; as suas cidades foram destruídas, até não ficar ninguém, até não haver quem as habite.
7 Nâli gweti ngaadeta, ti: “Ku kasiisa, leero abeꞌYerusaleemu bangakoli nzimbaha,
7 Eu dizia: Certamente me temerás e aceitarás a correção; e assim a sua morada não seria destruída, conforme o que havia determinado; mas eles se levantaram de madrugada, corromperam todas as suas obras.
8 Nahano adetaga kwokuno: «Mundindirire!
8 Portanto, esperai-me a mim, diz o Senhor , no dia em que eu me levantar para o despojo; porque o meu juízo é ajuntar as nações e congregar os reinos, para sobre eles derramar a minha indignação e todo o ardor da minha ira; porque toda esta terra será consumida pelo fogo do meu zelo.
9 «Haaho, amagambo gaꞌbandu bagweti bagaadeta, ngagayeruusa,
9 Porque, então, darei lábios puros aos povos, para que todos invoquem o nome do Senhor , para que o sirvam com um mesmo espírito.
10 Abandu baani, kundu bâli shabukiiri i kajabo keꞌnyiiji zeꞌKuushi,
10 Dalém dos rios da Etiópia os meus zelosos adoradores, a filha da minha dispersão, me trarão sacrifício.
11 «E bandu beꞌYerusaleemu, kundu mwâli kizi mbubira,
11 Naquele dia, não te envergonharás de nenhuma das tuas obras, com que te rebelaste contra mim; porque então tirarei do meio de ti os que exultam na sua soberba, e tu nunca mais te ensoberbecerás no meu monte santo.
12 Ngiisi ábagasigala, bagaaba bali batuudu, iri banakizi yibiika haashi.
12 Mas deixarei no meio de ti um povo humilde e pobre; e eles confiarão no nome do Senhor .
13 Abahisiraheeri ábagaaba basigiiri, batagaki huba,
13 O remanescente de Israel não cometerá iniquidade, nem proferirá mentira, e na sua boca não se achará língua enganosa; porque serão apascentados, deitar-se-ão, e não haverá quem os espante.
14 E bandu beꞌSayuni! Mukizi yimba kwiꞌzu lihamu.
14 Canta alegremente, ó filha de Sião; rejubila, ó Israel; regozija-te e exulta de todo o coração, ó filha de Jerusalém.
15 Kundu Nahano âli kizi kuhana, haliko keera akaleka,
15 O Senhor afastou os teus juízos, exterminou o teu inimigo; o Senhor , o rei de Israel, está no meio de ti; tu não verás mais mal algum.
16 Si yulwo lusiku, abandu beꞌYerusaleemu bagabwirwa, ti:
16 Naquele dia, se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião, não se enfraqueçam as tuas mãos.
17 Rurema Nahamwinyu, mutuliinwi.
17 O Senhor , teu Deus, está no meio de ti, poderoso para te salvar; ele se deleitará em ti com alegria; calar-se-á por seu amor, regozijar-se-á em ti com júbilo.
18 Nahano adetaga kwokuno: «Kundu mukalonga amakuba mingi,
18 Os que em ti se entristeceram, por causa da reunião solene, eu os congregarei; esses para os quais o peso foi uma afronta.
19 Abandu booshi ábâli gweti bagakizi mùvindagaza,
19 Eis que, naquele tempo, procederei contra todos os que te afligem, e salvarei os que coxeiam, e recolherei os que foram expulsos; e lhes darei um louvor e um nome em toda a terra em que foram envergonhados.
20 Yikyo kyanya ngamùkuumania, ninamùgalulire i kaaya.
20 Naquele tempo, vos trarei, naquele tempo, vos recolherei; certamente, vos darei um nome e um louvor entre todos os povos da terra, quando reconduzir os vossos cativos diante dos vossos olhos, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.