Juízes 5
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARIB
1 Ku lwolwo lusiku, Deboora na Baraka mugala Habinwamu, banayimba kwokuno:
1 Então cantaram Débora e Baraque, filho de Abinoão, naquele dia, dizendo:
2 «Abimangizi baꞌBahisiraheeri, iri bakayitanga,
2 Porquanto os chefes se puseram à frente em Israel, porquanto o povo se ofereceu voluntariamente, louvai ao Senhor.
3 Mwe baami mweshi, muyuvwe. Na mwe baluzi, mutege amatwiri.
3 Ouvi, ó reis; dai ouvidos, ó príncipes! eu cantarei ao Senhor, salmodiarei ao Senhor Deus de Israel.
4 E Nahano, ikyanya ukalyoka i Seyiri, mu kihugo kyeꞌHedoomu,
4 Ó Senhor, quando saíste de Seir, quando caminhaste desde o campo de Edom, a terra estremeceu, os céus gotejaram, sim, as nuvens gotejaram águas.
5 E Nahano, imigazi yanajugumba imbere lyawe.
5 Os montes se abalaram diante do Senhor, e até Sinai, diante do Senhor Deus de Israel.
6 Mu siku za Shamugaari mugala Hanaati, neꞌza Yaheeri,
6 Nos dias de Sangar, filho de Anate, nos dias de Jael, cessaram as caravanas; e os que viajavam iam por atalhos desviados.
7 Mu Bahisiraheeri, utwaya tweꞌbishoola twâli kola namulahirwa.
7 Cessaram as aldeias em Israel, cessaram; até que eu Débora, me levantei, até que eu me levantei por mãe em Israel.
8 Ikyanya Abahisiraheeri bakatondeera ukuyikumba ibindi-bindi,
8 Escolheram deuses novos; logo a guerra estava às portas; via-se porventura escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
9 Umutima gwani, guli kuguma naꞌbatwali baꞌBahisiraheeri,
9 Meu coração inclina-se para os guias de Israel, que voluntariamente se ofereceram entre o povo. Bendizei ao Senhor.
10 Mwe muli mu gendera ku punda weꞌkitare,
10 Louvai-o vós, os que cavalgais sobre jumentas brancas, que vos assentais sobre ricos tapetes; e vós, que andais pelo caminho.
11 Mukizi yuvwiriza ha birigo byaꞌmiiji,
11 Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do Senhor descia às portas.
12 «E Deboora, vyuka, vyuka! Ee! Uvyukage, uyimbe.
12 Desperta, desperta, Débora; desperta, desperta, entoa um cântico; levanta-te, Baraque, e leva em cativeiro os teus prisioneiros, tu, filho de Abinoão.
13 Ku yikyo kyanya, abandu ábâli koli sigiiri, banamanukira imunda abakulu.
13 Então desceu o restante dos nobres e do povo; desceu o Senhor por mim contra os poderosos.
14 Baguma baabo, bakalyoka imwa Hifurahimu, banashalagirwa na beene Binyamiini,
14 De Efraim desceram os que tinham a sua raiz em Amaleque, após ti, Benjamim, entre os teus povos; de Maquir desceram os guias, e de Zebulom os que levam o báculo do inspetor de tropas.
15 Abatwali beꞌmwa Hisakaari, nabo banagenda kuguma na Deboora na Baraka.
15 Também os príncipes de Issacar estavam com Débora; e como Issacar, assim também Baraque; ao vale precipitaram-se em suas pegadas. Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.
16 E beene Rubeni, kituma kiki mukasigala muvwagariiri mu bibuzi biinyu?
16 Por que ficastes entre os currais a escutar os balidos dos rebanhos? Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.
17 Kiri na beene Giryadi nabo, bakasigala i kajabo koꞌlwiji Yorodaani.
17 Gileade ficou da banda dalém do Jordão; e Dã, por que se deteve com seus navios? Aser se assentou na costa do mar e ficou junto aos seus portos.
18 «Kundu kwokwo, beene Zabulooni bâli kizi galukira ku kanwa keꞌshinda.
18 Zebulom é um povo que se expôs à morte, como também Naftali, nas alturas do campo.
19 Abaami beꞌKaanani, bakayiji tuteera iyo munda i Tanaaki,
19 Vieram reis e pelejaram; pelejaram os reis de Canaã, em Taanaque junto às águas de Megido; não tomaram despojo de prata.
20 Mu yiryo izibo, kiri neꞌndonde za mwiꞌgulu, zikalilwa mwo.
20 Desde os céus pelejaram as estrelas; desde as suas órbitas pelejaram contra Sísera.
21 Kwokwo, ulwiji Kishooni lwanayijula,
21 O ribeiro de Quisom os arrastou, aquele antigo ribeiro, o ribeiro de Quisom. Ó minha alma, calcaste aos pés a força.
22 Ku yikyo kyanya, ifwarasi zanalenga zigweti zigagirimba.
22 Então os cascos dos cavalos feriram a terra na fuga precipitada dos seus valentes.
23 «Umuganda wa Nahano anadeta kwokuno:
23 Amaldiçoai a Meroz, diz o anjo do Senhor, amaldiçoai acremente aos seus habitantes; porquanto não vieram em socorro do Senhor, em socorro do Senhor, entre os valentes.
24 Mu bakazi booshi, Yaheeri akizi gashaanirwa.
24 Bendita entre todas as mulheres será Jael, mulher de Heber, o queneu; bendita será entre as mulheres nômades.
25 Ulya mukazi, ikyanya Siseera akamúhuuna amagoloovi,
25 Água pediu ele, leite lhe deu ela; em taça de príncipes lhe ofereceu coalhada.
26 Ha nyuma, anafumbata ulubambo lwa mwiꞌheema, mu kuboko kwage kweꞌlumosho.
26 À estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes.
27 Uyo Siseera, anayihunika, anagwa, analambama munyerere kwiꞌdaho.
27 Aos pés dela ele se encurvou, caiu, ficou estirado; aos pés dela se encurvou, caiu; onde se encurvou, ali caiu morto.
28 «Uyo Siseera, nyina anakizi langiiriza mu kaazo, iri anayamiza, ti:
28 A mãe de Sísera olhando pela janela, através da grade exclamava: Por que tarda em vir o seu carro? por que se demora o rumor das suas carruagens?
29 Lyeryo, analonga ishuvyo ukulyoka imwoꞌmuluzi-nyere mwitegeereza.
29 As mais sábias das suas damas responderam, e ela respondia a si mesma:
30 “Ku kasiisa, keera banyaga ibindu byaꞌbagoma.
30 Não estão, porventura, achando e repartindo os despojos? uma ou duas donzelas a cada homem? para Sísera despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos bordados, bordados de várias cores, para o meu pescoço?
31 «E Nahano, ngiisi kwo ukaminika Siseera,
31 Assim ó Senhor, pereçam todos os teus inimigos! Sejam, porém, os que te amam, como o sol quando se levanta na sua força.
32 — ausente —
32 E a terra teve sossego por quarenta anos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.