Josué 12
Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVT
1 Kwokwo, kwaꞌBahisiraheeri bakahima abaami ábâli tuuziri uluhande lweꞌsheere lwoꞌlwiji Yorodaani, bananyaga neꞌbihugo byabo. Yibyo bihugo, bitonderiiri ku ngombe yoꞌlwiji Harinooni, halinde ukuhisa ku mugazi Herimooni, neꞌndekeera yoshi yeꞌsheere. Abaami baabo bo baaba:
1 Estes são os reis a leste do Jordão que os israelitas mataram e de cujas terras se apossaram. Seu território se estendia desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e incluía toda a terra no lado leste do vale do Jordão.
2 Uwa mbere, ali mwami Sihooni, waꞌBahamoori. Uyo mwami, âli tuuziri mu kaaya keꞌHeshibooni. Ubutwali bwage, bwâli tonderiiri mu kaaya kahamu keꞌHaroweri, ákâli riiri ku ngombe yoꞌlwiji Harinooni, halinde ukuhisa ku ngombe yoꞌlwiji Yaboki, úluli ku lubibi naꞌkaaya kaꞌBahamooni. Yaho handu, kiri kimaanye kyeꞌkihugo kyeꞌGiryadi.
2 Derrotaram Seom, rei dos amorreus, que vivia em Hesbom. Seu reino abrangia Aroer, à beira do vale do Arnom, e se estendia desde a cidade no meio do vale até o rio Jaboque, que é a divisa com os amonitas. Esse território incluía toda a metade sul de Gileade.
3 Uyo mwami âli twaziri kwakundi ikimaanye kyoshi kyeꞌndekeera yoꞌlwiji Yorodaani, ukulyokera ku nyaaja yeꞌKinerooti úluli uluhande lweꞌsheere, halinde i Beeti-Yeshimooti, iwa Nyaaja yoꞌMuunyu, noꞌkugenderera halinde mu kabanda keꞌPisiga.
3 Seom também controlava o vale do Jordão e algumas regiões a leste, desde o mar da Galileia, ao norte, até o mar Morto, ao sul, incluindo o caminho para Bete-Jesimote e, mais ao sul, as encostas do monte Pisga.
4 Mwami wa kabiri, ali mwami Hoogi wa mu kaaya keꞌBashaani. Uyo, âli riiri muguma wa mu baami bazinda boꞌmulala gwaꞌBarefahimu. Âli tuuziri mu kaaya keꞌHashitarooti, na mu keꞌHedireyi.
4 Derrotaram Ogue, rei de Basã e o último dos refains, que vivia em Astarote e em Edrei.
5 Ubutwali bwage, bwâli tonderiiri ku mugazi Herimooni, neꞌSaleka, neꞌBashaani yoshi, halinde ku lubibi lwaꞌBageshuuri, naꞌBamakaati, neꞌkimaanye kyeꞌGiryadi, kiri na ku lubibi lwoꞌmwami Sihooni, weꞌHeshibooni.
5 Ele governava o território que se estendia desde o monte Hermom até Salcá, ao norte; toda a região de Basã, a leste, até a divisa com os reinos de Gesur e Maaca, a oeste. Esse território abrangia a metade norte de Gileade, até a divisa com Seom, rei de Hesbom.
6 Yabo baami booshi, Musa, umukozi wa Nahano, ye kabahima, ali kuguma naꞌBahisiraheeri. Utwaya twabo, Musa anatuheereza abandu boꞌmulala gwa Rubeni, na boꞌgwa Gaadi, neꞌkimaanye kyoꞌgwa Manaasi, gira buyame buhyane bwabo.
6 Moisés, servo do S enhor , e os israelitas haviam destruído o povo do rei Seom e o povo do rei Ogue. Moisés havia entregado a terra deles como propriedade às tribos de Rúben e Gade e à meia tribo de Manassés.
7 Bano baami, baꞌBahisiraheeri bakahima, uluhande lweꞌmuga lwoꞌlwiji Yorodaani. Yubwo buhimi bwabo, butonderiiri mu kaaya keꞌBaali-Gaadi ákali mu kabanda keꞌLebanooni, halinde ku mugazi Halaaki, úguli uluhande lweꞌSeyiri. Yutwo twaya twoshi, Yoshwa anatusikiiriza Abahisiraheeri, gira bube buhyane bwabo.
7 Esta é a lista dos reis que Josué e os israelitas derrotaram a oeste do rio Jordão, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe em direção a Seir. Josué deu essa terra como propriedade às tribos de Israel e a repartiu entre elas.
8 Akabasikiiriza utwaya twa ku migazi, noꞌtwa mu kabanda, neꞌndekeera yoꞌlwiji Yorodaani, noꞌtwa ku mudulumuko, niꞌshamba, neꞌNegebu. Yutwo twaya, twâli riiri twaya twaꞌBahiti, noꞌtwaꞌBahamoori, noꞌtwaꞌBakaanani, noꞌtwaꞌBapereesi, noꞌtwaꞌBahivi, noꞌtwaꞌBayebuusi.
8 A terra abrangia a região montanhosa, as colinas do oeste, o vale do Jordão, as encostas dos montes, o deserto e o Neguebe. Nessa região viviam os hititas, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus. Estes são os reis que Israel derrotou:
9 Mu yabo baami ábakahimwa, mwâli riiri mwami muguma wa mu kaaya keꞌYeriko,
9 O rei de Jericó, o rei de Ai, próxima a Betel,
10 Hali na mwami wa mu keꞌYerusaleemu.
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 Hali na mwami wa mu keꞌYarimuti.
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 Hali na mwami wa mu keꞌHegulooni.
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 Hali na mwami wa mu keꞌDebiiri.
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 Hali na mwami wa mu keꞌHorima.
14 o rei de Hormá, o rei de Arade,
15 Hali na mwami wa mu keꞌRibuna.
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 Hali na mwami wa mu keꞌMakeeda.
16 o rei de Maquedá, o rei de Betel,
17 Hali na mwami wa mu keꞌTapwa.
17 o rei de Tapua, o rei de Héfer,
18 Hali na mwami wa mu keꞌHafeeki.
18 o rei de Afeque, o rei de Lasarom,
19 Hali na mwami wa mu keꞌMadooni.
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 Hali na mwami wa mu keꞌShimurooni-Merooni.
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 Hali na mwami wa mu keꞌTanaaki.
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 Hali na mwami wa mu keꞌKedeeshi.
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão, no Carmelo,
23 Hali na mwami wa mu keꞌDoori, ákali ku Nafati-Doori.
23 o rei de Dor, na cidade de Nafote-Dor, o rei de Goim, em Gilgal,
24 Hali na mwami wa mu keꞌTiriza.
24 e o rei de Tirza. Ao todo, os israelitas derrotaram 31 reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.