Jeremias 28

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mwami Zedekiya âli koli hisiizi imyaka ina neꞌmyezi ina atwaziri Abayuda. Haaho, umuleevi Hananiya mugala Hazuuru weꞌGibyoni, anayingira mu nyumba ya Nahano. Lyeryo, anayimanga imbere lyaꞌbagingi, kuguma naꞌbandi bandu booshi, anambwira kwo
1 E sucedeu no mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, no ano quarto, no mês quinto, que Hananias, filho de Azur, o profeta que era de Gibeom, me falou na casa do SENHOR, na presença dos sacerdotes e de todo o povo, dizendo:
2 Nahano woꞌbushobozi bwoshi, Rurema waꞌBahisiraheeri, adetaga kwokuno: «Irya ngata ya mwami weꞌBabeeri, ngamùvungulira yo.
2 Assim fala o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, dizendo: Eu quebrei o jugo do rei de babilônia.
3 Kiri na birya birugu byo akalyosa mu nyumba yani, ngabigalulira mwo, imyaka ibiri ítazi mala.
3 Depois de passados dois anos completos, eu tornarei a trazer a este lugar todos os utensílios da casa do SENHOR, que deste lugar tomou Nabucodonosor, rei de babilônia, levando-os a babilônia.
4 Na kwakundi, ulya Yekoniya mugala mwami Yoyakimu weꞌBuyuda, naye ngamúlyosa mu buja i Babeeri kuguma naꞌBayuda booshi ábakatwalwa. Neꞌkyanya ngamùlyosa mu bushobozi bwoꞌlya mwami weꞌBabeeri, atagaki mùkandamira.» Kwokwo, kwo Nahano adesiri.
4 Também a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e a todos os do cativeiro de Judá, que entraram em babilônia, eu tornarei a trazer a este lugar, diz o SENHOR; porque quebrarei o jugo do rei de babilônia.
5 Haaho mu nyumba ya Nahano, umuleevi Yeremiya anashuvya uyo Hananiya imbere lyaꞌbagingi, naꞌbandi bandu booshi, ti:
5 Então falou o profeta Jeremias ao profeta Hananias, na presença dos sacerdotes, e na presença de todo o povo que estava na casa do Senhor.
6 «Ee! Yibyo wadeta, Nahano abikwizagye. Birya birugu íbikalyosibwa mu nyumba ya Rurema, bigalulwe! Kiri naꞌbandu booshi ábakatwalwa i Babeeri, nabo bagaluke!
6 Disse, pois, Jeremias, o profeta: Amém! Assim faça o SENHOR; confirme o SENHOR as tuas palavras, que profetizaste, e torne ele a trazer os utensílios da casa do SENHOR, e todos os do cativeiro de babilônia a este lugar.
7 «Kundu kwokwo, uyuvwirize bwija, kuguma na yaba booshi, ngiisi kwo ngola ngamùbwira.
7 Mas ouve agora esta palavra, que eu falo aos teus ouvidos e aos ouvidos de todo o povo:
8 E Hananiya! Ikyanya twembi tutâli zaazi ba baleevi, hâli riiri abandi baleevi. Nabo kwakundi, bâli kizi tanga ubuleevi, kweꞌbihugo birebe kuguma naꞌbaami baabo, bigateerwa niꞌzibo, niꞌshali, neꞌkiija.
8 Os profetas que houve antes de mim e antes de ti, desde a antiguidade, profetizaram contra muitas terras, e contra grandes reinos, acerca de guerra, e de mal, e de peste.
9 Aaho! Umuleevi, iri angadeta kwo hagaaba umutuula, na yugwo mutuula gunayiji ba ho, iri agaadetwa kwo akatumwa na Nahano.»
9 O profeta que profetizar de paz, quando se cumprir a palavra desse profeta, será conhecido como aquele a quem o Senhor na verdade enviou.
10 Lyeryo, irya ngata yo Yeremiya âli shwesiri mwiꞌgosi, umuleevi Hananiya anagiyabiira, anagivuna.
10 Então Hananias, o profeta, tomou o jugo do pescoço do profeta Jeremias, e o quebrou.
11 Anashubi deta imbere lyaꞌbandu booshi, kwo Nahano adetaga kwokuno: «Kwo na kwokwo, ngamùlyosa mu buja bwa mwami Nebukandeneza weꞌBabeeri. Ulya mwami, keera akayagagaza abandu beꞌbihugo byoshi. Haliko, leero naye ngabalyosa mu bushobozi bwage, imyaka ibiri ítazi mala.» Ikyanya Hananiya akayusa ukudeta kwokwo, Yeremiya anayami yigendera.
11 E falou Hananias na presença de todo o povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: Assim, passados dois anos completos, quebrarei o jugo de Nabucodonosor, rei de babilônia, de sobre o pescoço de todas as nações. E Jeremias, o profeta, seguiu o seu caminho.
12 Umuleevi Yeremiya, ikyanya akayusa ukuhaliira na Hananiya, Nahano anashubi múheereza indumwa kwokuno:
12 Mas veio a palavra do Senhor a Jeremias, depois que Hananias, o profeta, quebrou o jugo de sobre o pescoço de Jeremias, o profeta, dizendo:
13 «Ugendi bwira Hananiya kwo Nahano adetaga kwokuno: “Iyo ngata yeꞌbiti íshubi shwesirwi mwiꞌgosi lya Yeremiya, kundu wagivuna, haliko igagomboolwa neꞌngata yeꞌbyuma.
13 Vai, e fala a Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor: Jugos de madeira quebraste, mas em vez deles farás jugos de ferro.
14 «“Nie Nahano woꞌbushobozi bwoshi, Rurema waꞌBahisiraheeri, nakyula kwokuno: Abandu ba mwiꞌyi poroveesi, ngabayambika ingata yeꞌkyuma ku magosi gaabo. Yabo booshi, bagagendi kolera mwami Nebukandeneza weꞌBabeeri mu buja. Kiri neꞌnyamiishwa, zigakizi múkolera.”»
14 Porque assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Jugo de ferro pus sobre o pescoço de todas estas nações, para servirem a Nabucodonosor, rei de babilônia, e servi-lo-ão, e até os animais do campo lhe dei.
15 Haaho, umuleevi Yeremiya anashubi bwira Hananiya, ti: «E Hananiya, undegage amatwiri. Atali Nahano ye kakutuma. Si ukayemeeza Abayuda kwo bakizi langaalira ibinyoma.
15 E disse o profeta Jeremias ao profeta Hananias: Ouve agora, Hananias: Não te enviou o Senhor, mas tu fizeste que este povo confiasse em mentiras.
16 Ku yukwo, Nahano adetaga kwokuno: “Yabo bandu, bwo we kabahidika kwo bahune imbere lyani, ngakuzimiiza mu kihugo. Emwe! Umwaka gutagamala útazi fwa.”»
16 Portanto, assim diz o Senhor: Eis que te lançarei de sobre a face da terra; este ano morrerás, porque falaste em rebeldia contra o Senhor.
17 Iri hakalengaga imyezi ibiri naaho, ulya muleevi Hananiya anafwa.
17 E morreu Hananias, o profeta, no mesmo ano, no sétimo mês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.