Gênesis 16

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ku yikyo kyanya, Sarayi, muka Hiburamu, atâli busiri. Anâli hiiti umuja-kazi weꞌMiisiri, iziina lyage Hagaari.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 Lusiku luguma, Sarayi anabwira Hiburamu: «E yibanie, ubwinagi kwo Nahano anyimiri ibuta. Aaho! Nakuyinginga we kongwa, ugendi laala imwoꞌyu muja-kazi Hagaari. Ngeeka nangakoli yubaka imbaga ku njira yage.» Lirya idoli lya Sarayi, Hiburamu analiyemeera.
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 Kwokwo Hiburamu, Sarayi anamúheereza umuja-kazi Hagaari, abe mukaage. Ku yikyo kyanya, Hiburamu âli mali hisa imyaka ikumi atuuziri mu kihugo kyeꞌKaanani.
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 Ikyanya Hiburamu akalaala imwoꞌyo Hagaari, Hagaari anaheeka inda. Neꞌri akamenya kwo akoli giheesiri, anatondeera ukukizi gayiriza nabuja.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 Kyanatuma Sarayi agabwira Hiburamu: «Uyu muja-kazi, si nie kakuheereza ye. Halikago, bwo akoli heesiri inda, atakiri mu mbona kwo nie nabuja. Ngiisi mabi gooshi go ali mu ngirira, we koli gabetwiri. Kwokwo, twembi, Nahano ye gatuhambuula.»
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 Hiburamu naye, ti: «Uyu muja-kazi, alyagagi mu maboko gaawe. Aaho! Ngiisi byo utoniri hiꞌgulu lyage, ubigire.» Ukushaagira ku lwolwo lusiku, Sarayi anakizi libuza Hagaari bweneene, halinde Hagaari anamútibita.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 Iri Hagaari akaba akola mwiꞌshamba, ha butambi lyaꞌkadota, umuganda wa Nahano anamúhulukira kwo. (Yako kadota, kâli riiri ku njira yoꞌkugenda i Shuuri.)
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 Uyo muganda anamúbuuza: «E Hagaari, si ulyagagi muja-kazi wa Sarayi! Aaho! Hayi ho ulyosiri? Na hayi ho uli mu genda?» Hagaari, ti: «E nahamwitu, ngola mu tibita nyaama-buja Sarayi.»
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 Ulya muganda wa Nahano, ti: «Nanga! Galukira imunda nyoko-buja, unakizi músimbaha.
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 Abandu ba mwiꞌkondo lyawe, ngabaluza bweneene, halinde babe kandaharuurwa.»
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 Ha nyuma, uyo muganda wa Nahano anashubi múbwira:
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 Uyo Hishimaheeri, agaaba nga punda wa mu kishuka,
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 Uyo Hagaari, ikyanya Nahano akamúganuuza kwokwo, anayidesa: «Si keera nabonaga Rurema, na ngiri ho.» Kyanatuma agamúyinika iziina: «Wehe, we mbwini.»
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 Kwokwo, ha kati keꞌKadeeshi neꞌBereedi hatuula ikirigo íkiri mu buuzibwa Lahayi-Rohi, (kuli kudeta: kirigo kyoꞌlya útuula ho, anali mu mbona).
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 Iri hakatama, Hagaari anabutira Hiburamu umwana woꞌbutabana. Hiburamu anamúyinika iziina Hishimaheeri.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 Neꞌkyanya Hagaari akabuta, Hiburamu âli kola neꞌmyaka makumi galimunaana na ndatu.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.