Cânticos 3

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 «Mu bushigi, ikyanya nâli gwejiiragi ku ngingo,
1 A noite toda procurei em meu leito aquele a quem o meu coração ama, mas não o encontrei.
2 Kwokwo, nanavyukaga, gira ngende ngamúlooza.
2 Vou levantar-me agora e percorrer a cidade, irei por suas ruas e praças; buscarei aquele a quem o meu coração ama. Eu o procurei, mas não o encontrei.
3 Iri hakatama, nanahulukira ku balaliizi baꞌkaaya,
3 As sentinelas me encontraram quando faziam as suas rondas na cidade. "Vocês viram aquele a quem o meu coração ama? ", perguntei.
4 Lyeryo, mbu tuhinjusanie,
4 Mal havia passado por elas, quando encontrei aquele a quem o meu coração ama. Eu o segurei e não o deixei ir até que o trouxe para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
5 «E banyere beꞌYerusaleemu,
5 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
6 «Aaho! Nyandagi uliira úgweti úgatunduuka mwiꞌshamba nga kyusi?
6 Que é que vem subindo do deserto, como uma coluna de fumaça, perfumado com mirra e incenso com extrato de todas as especiarias dos mercadores?
7 «Lolagi! Ikitumbi kya mwami Sulumaani, kiriira!
7 Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;
8 Yabo booshi, bayiji ukulwisa ingooti.
8 todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.
9 Mwami Sulumaani, ikitumbi kyo bagweti bagamúlengereza kwo,
9 O rei Salomão fez para si uma liteira; ele a fez com madeira do Líbano.
10 Ibigingi byakyo, bikatulwa mu harija.
10 Suas traves ele fez de prata, seu teto, de ouro. Seu banco foi estofado em púrpura, seu interior foi cuidadosamente preparado pelas mulheres de Jerusalém.
11 «E banyere beꞌSayuni, muhuluke, muyiji bona mwami Sulumaani.
11 Mulheres de Sião, saiam! Venham ver o rei Salomão! Ele está usando a coroa, a coroa que sua mãe lhe colocou no dia do seu casamento, no dia em que o seu coração se alegrou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.