Apocalipse 1

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yubu bwigule, bulyosiri imwa Yesu Kirisito. Rurema yenyene, ye kamúheereza bwo, gira agwanwe amenyeesa abakozi baage íbikola bu koleka. Yubwo bwigule, Yesu anabuyereka umukozi wage Yohana, mu kumútumira umuganda wage.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Uyo Yohana naye, ikyanya akabubona, anatanga ubumasi hiꞌgulu liꞌGambo lya Rurema, na hiꞌgulu lya Yesu Kirisito.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Gano magambo goꞌbuleevi ágayandisirwi hano, bahiriirwi ngiisi ábagagasoma! Bahiriirwi neꞌkyanya bagagayuvwa, banakizi gasimbaha. Neꞌkyanya gagakolekaga kwo, kikola hoofi.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Yaga maruba, galyoka imwani, nie Yohana. Ganatumwa mu mashengero galinda ga mu kihugo kyeꞌHaziya. Kwokwo, mukizi longa ubugashaane noꞌmutuula, imwoꞌlya úli ho, ye wanâli yamiri ho, ye ganaki yija. Mukizi bilonga neꞌmweꞌmitima irinda íri imbere lyeꞌkitumbi kyage kyoꞌbwami.
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Mukizi bilongaga neꞌmwa Yesu Kirisito. Yehe ye kamasi kemeera. Mukuba, ye kanatangi zuuka mu bafwiri. Ye na twaziri abaami booshi beꞌkihugo.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Anatuyingiza mu bwami bwa Daata Rurema, halinde tube bagingi boꞌkukizi múkolera. Akizi yama ali noꞌbulangashane noꞌbukalage, halinde imyaka neꞌmyakuula! Bikizi ba kwokwo!
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Lolagi! Yesu akola agayija mu bibungu!
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Nahano Rurema adesiragi kwokuno: «Nie Rurema woꞌbushobozi bwoshi! Nie Halifa, na ndi nie Homega. Nie ndi ho. Nie wanâli yamiri ho. Nie ganaki yija.»
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Niehe Yohana, nie mwene winyu mu kati ka Yesu. Mu kati kaage, mwo tuli mu longera amalibu. Munali mwo tuli mu yihangaanira, halinde tunalongere mwoꞌbwami. Na mukuba nâli kizi yigiriza Igambo lya Rurema, nanakizi tanga ubumasi hiꞌgulu lya Yesu, kyo kikatuma nꞌgagendi lashwa mu kalira Patimo.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Ku lusiku luguma lwa Nahano, nâli kolaga mu kati koꞌMutima Mweru. Lyeryo, ha nyuma lyani nanayuvwa izu lihamu ligweti ligadihiriza nga lya kibuga.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 Yiryo izu, lyanambwira: «Ngiisi byo ugaabona, ubiyandike mu kitaabo! Unakitume mu yaga mashengero galinda: ishengero lyeꞌHefeso, neꞌryeꞌSimirina, neꞌryeꞌPerigaamo, neꞌryeꞌTyatira, neꞌryeꞌSaridi, neꞌryeꞌFiladerifiya, neꞌryeꞌLahodikiya.»
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Ikyanya nꞌgakebaanuka, gira mbone ngiisi úgweti úgandesa, nanabonaga amatara galinda. Yago matara, gakatulwa mu nooro, ganali matereke ku bigingi.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Na mu kati kaago, mwâli yimaaziri úli «ngoꞌMwana woꞌMundu.»
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Itwe lyage noꞌmushaku gwage, byâli riiri byeru kahengura ngiꞌpamba, kandi iri nga lugungu. Naꞌmasu gaage, gâli kizi kyemula, nga ngulumira yoꞌmuliro.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Amagulu gaage, gâli kizi langashana nga miringa ígweti ígashukwa mu kiberekaana kyoꞌmuliro! Niꞌzu lyage, lyâli kizi luluma, nga miiji mingi ágagweti gagaahona ku shalalo!
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Mu kuboko kwage kweꞌlulyo, âli fumbiiti mweꞌndonde zirinda. Na mu kanwa kaage, âli bangisiri mweꞌngooti. Iyo ngooti, yâli ryagagi nyugi bweneene! Amalanga gaage, gâli langashiini bweneene, pepeepe, gâli riiri ngiꞌzuuba keera íryadaruula.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Ulya Mwana woꞌMundu, iri nꞌgamúbonaga, nanayami gwa mu magulu gaage, nanaba nga úkoli fwiri. Haliko, anambuma kwo noꞌkuboko kwage kweꞌlulyo. Anambwira: «Utayobohe! Nie Ndangiro. Na ndi nie Nyukizo.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Na ndi nie Mulamu. Kundu nâli fwiri, mumenye bwija kwo nyamiri ndi mugumaana, halinde imyaka neꞌmyakuula! Nie na mbiiti ubushobozi hiꞌgulu lya Narufu, na hiꞌgulu lya Nakuzimu.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 «Kwokwo, yibi byo ugweti ugaabona, ubiyandike. Ibya buno, na íbyâye yije.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Aaho! Zirya ndonde zirinda zo wabona nvumbiiti mu kuboko kweꞌlulyo, namu kumenyeesa umugeeza gwazo, kundu gushubi bishamiri. Na ngubwire noꞌmugeeza gwa yaga matara galinda ágakatulwa mu nooro. Zirya ndonde zirinda, balyagagi baganda ba yago mashengero galinda. Na galya matara galinda, nago gali gaago mashengero galinda.»Amashengero galinda ga mu Haziya niiini|src="HK00378BFLR.tif" size="col" copy="Horace Knowles" ref="2.1–3.22"
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.