2 Samuel 9

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Lusiku luguma, Dahudi anabuuza: «Mu mbaga yoshi ya mwami Sahuli, ka ndaaye mundu úkasigala mwo? Iri angaba ali ho, nangasiima ukumúgirira amiija, hiꞌgulu lya Yonataani.»
1 Disse Davi: Resta ainda, porventura, alguém da casa de Saul, para que use eu de bondade para com ele, por amor de Jônatas?
2 Hâli riiri umukozi wa Sahuli, iziina lyage Siiba. Uyo Siiba, banamútumira kwo ayije imunda mwami Dahudi. Iri akahika, Dahudi anamúbuuza: «Ka we Siiba?» Naye, ti: «Ee waliha! Ndi mukozi wawe.»
2 Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba; chamaram-no que viesse a Davi. Perguntou-lhe o rei: És tu Ziba? Respondeu: Eu mesmo, teu servo.
3 Mwami anashubi múbuuza: «Mu mbaga ya mwami Sahuli, ka ndaaye mundu úkasigala mwo? Iri angaba ali ho, ndoziizi ukukizi múyereka amiija ga Rurema.» Siiba naye, ti: «Úsigiiri, ali Mifibosheeti mugala Yonataani, haliko alemahiri.»
3 Disse-lhe o rei: Não há ainda alguém da casa de Saul para que use eu da bondade de Deus para com ele? Então, Ziba respondeu ao rei: Ainda há um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés.
4 Mwami, ti: «Uyo mundu, ali hayi?» Siiba, ti: «Ali i Lodebaari, imwa Makiiri mugala Hamyeri.»
4 E onde está? Perguntou-lhe o rei. Ziba lhe respondeu: Está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Kwokwo, mwami anatuma kwo bagende i Lodebaari, bagendi múleeta.
5 Então, mandou o rei Davi trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
6 Uyo Mifibosheeti âli riiri mugala Yonataani, mwijukulu Sahuli. Neꞌri akahika áhali Dahudi, anayinama mu kumúsimbaha. Dahudi anamúbwira: «E Mifibosheeti!» Anamúyitaba: «E waliha, ndi mukozi wawe.»
6 Vindo Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, a Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Disse-lhe Davi: Mefibosete! Ele disse: Eis aqui teu servo!
7 Uyo Dahudi anamúbwira: «Utayobohe! Ku kasiisa, ngakugirira amiija, hiꞌgulu lya yisho Yonataani. Kiri neꞌndalo ízikasigwa na shokulu wawe wa Sahuli, ngakugalulira zo. Isiku zooshi, tugakizi shangiira ku kashasha kaani.»
7 Então, lhe disse Davi: Não temas, porque usarei de bondade para contigo, por amor de Jônatas, teu pai, e te restituirei todas as terras de Saul, teu pai, e tu comerás pão sempre à minha mesa.
8 Mifibosheeti anashubi yinama, anadeta: «Si ngola nga kabwa ákakoli fwiri! Kituma kiki uki gweti ugambahala kwoku?»
8 Então, se inclinou e disse: Quem é teu servo, para teres olhado para um cão morto tal como eu?
9 Mwami anatumira Siiba, umukozi wa Sahuli, anamúbwira kwokuno: «Birya bindu byoshi bya nahamwinyu Sahuli neꞌmbaga yage, nabiheereza mwijukulu wage.
9 Chamou Davi a Ziba, servo de Saul, e lhe disse: Tudo o que pertencia a Saul e toda a sua casa dei ao filho de teu senhor.
10 Mwe na bagala baawe, kiri naꞌbakozi baawe, mugakizi kola mu ndalo za Mifibosheeti. Munakizi múleetera umwimbu, gira umwijukulu wa nahamwinyu akizi yama ali neꞌbyokulya. Na kwakundi, tugakizi shangiira ibyokulya.» (Ku yikyo kyanya, Siiba âli hiiti abagala ikumi na bataanu, naꞌbakozi makumi gabiri.)
10 Trabalhar-lhe-ás, pois, a terra, tu, e teus filhos, e teus servos, e recolherás os frutos, para que a casa de teu senhor tenha pão que coma; porém Mefibosete, filho de teu senhor, comerá pão sempre à minha mesa. Tinha Ziba quinze filhos e vinte servos.
11 Uyo Siiba anashuvya mwami, ti: «Ndi mukozi wawe. Ngiisi kwo wakyula, kwo ngola ngakizi gira.» Uyo Mifibosheeti anakizi lya kuguma na Dahudi ku kashasha kaage, nga muguma wa mu baluzi.
11 Disse Ziba ao rei: Segundo tudo quanto meu senhor, o rei, manda a seu servo, assim o fará. Comeu, pois, Mefibosete à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
12 Abandu booshi beꞌmbaga ya Siiba, banaba bakozi ba Mifibosheeti. Noꞌyo Mifibosheeti âli hiiti umwana wage woꞌbutabana, iziina lyage Mika.
12 Tinha Mefibosete um filho pequeno, cujo nome era Mica. Todos quantos moravam em casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Uyo Mifibosheeti, kundu âli lemahiri amagulu gombi, haliko âli kizi shangiira na mwami, banatuulanwa mu kaaya keꞌYerusaleemu.
13 Morava Mefibosete em Jerusalém, porquanto comia sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.