1 Crônicas 10

Ibibiriya: Igambo lya Rurema mu ndeto ye'kifuliiru (FLR) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lusiku luguma, Abafirisiti bakayiji teera Abahisiraheeri ku mugazi Giribowa. Yiryo izibo lyanakungula bweneene, halinde Abahisiraheeri bingi banayitwa. Na ábakafuuka banapuumuka.
1 E os filisteus pelejaram com Israel; e os homens de Israel fugiram de diante dos filisteus, e caíram mortos nas montanhas de Gilboa.
2 Yabo Bafirisiti banalandiriza Sahuli na bagala baage, banayita bagala baage Yonataani, na Habinadabu, na Malikishuwa.
2 E os filisteus perseguiram a Saul e aos seus filhos e mataram a Jônatas, a Abinadabe e a Malquisua, filhos de Saul.
3 Yiryo izibo lyanakungula bweneene ku Sahuli. Abasirikaani boꞌkulwisa imiheto, iri bakamúbona, banamúvurumika imyambi, yanamúhahaza.
3 E a peleja se agravou contra Saul, e os flecheiros o alcançaram; e temeu muito aos flecheiros.
4 Sahuli anabwira umwambali wage úwâli mútwaziizi ibilwaniiso: «Uyomolage ingooti yawe, gira umboleereze. Ndaloziizi kwo yabo ábatakatenguulwa bayiji mboleereza neꞌngooti, mu kunjekeereza.»
4 Então disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada, e atravessa-me com ela; para que porventura não venham estes incircuncisos e escarneçam de mim. Porém o seu escudeiro não quis, porque temia muito; então tomou Saul a espada, e se lançou sobre ela.
5 Uyo mwambali, iri akabona kwo Sahuli keera afwa, naye kwakundi anagwira ingooti yage, anayami fwa.
5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul estava morto, também ele se lançou sobre a espada e morreu.
6 Kwokwo, kwo Sahuli akafwa, kuguma na bagala baage bashatu, kiri neꞌmbaga yage yoshi.
6 Assim morreram Saul e seus três filhos; e toda a sua casa morreu juntamente.
7 Balya Bahisiraheeri ábâli tuuziri mu ndekeera, iri bakabona kwaꞌbasirikaani batibita abagoma, na kwo Sahuli na bagala baage keera bafwa, banayami bunga mu twaya twabo, nabo banapuumuka. Abafirisiti banayiji tutuula mwo.
7 E, vendo todos os homens de Israel, que estavam no vale, que haviam fugido, e que Saul e seus filhos eram mortos, deixaram as suas cidades, e fugiram; então vieram os filisteus, e habitaram nelas.
8 Iri bukakya, ikyanya Abafirisiti bakagendi shahula ibindu bya banakuyitwa ku mugazi Giribowa, banagwana ikirunda kya Sahuli neꞌbya bagala baage.
8 E sucedeu que, no dia seguinte, vindo os filisteus a despojar os mortos, acharam a Saul e a seus filhos estirados nas montanhas de Gilboa.
9 Banamúhogola ibyambalwa, banamúsingula itwe, banalitwala, kuguma neꞌbilwaniiso byage. Banatuma indumwa mu kihugo kyoshi kyaꞌBafirisiti, mbu bamenyeese abandu baabo imyazi, banamenyeese kiri neꞌmweꞌmigisi yabo.
9 E o despojaram, e tomaram a sua cabeça e as suas armas, e as enviaram pela terra dos filisteus em redor, para o anunciarem a seus ídolos e ao povo.
10 Birya bilwaniiso bya Sahuli, banabisingula mu luheero lwabo. Ha nyuma, banamanika itwe lyage mu luheero lwa Dagooni.
10 E puseram as suas armas na casa do seu deus, e a sua cabeça afixaram na casa de Dagom.
11 Abandu beꞌYabeeshi-Giryadi, iri bakayuvwa ngiisi kwaꞌBafirisiti bakagirira Sahuli,
11 Ouvindo, pois, toda a Jabes de Gileade tudo quanto os filisteus fizeram a Saul,
12 ibikalage byoshi byanayimuka, banagendi yabiira ikirunda kya Sahuli, neꞌbya bagala baage, banabitwala i Yabeeshi. Banaziika amavuha gaabo mwiꞌdako lyeꞌkiti kyoꞌmwalooni. Haaho mu kaaya keꞌYabeeshi, banayishalisa ku siku zirinda.
12 Então todos os homens valorosos se levantaram, e tomaram o corpo de Saul, e os corpos de seus filhos, e os trouxeram a Jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo de um carvalho em Jabes, e jejuaram sete dias.
13 Na íbikatuma Sahuli agaafwa, mukuba akahuna imbere lya Nahano, atanamúsimbaha. Neꞌngingwe, akagendi hanuusa umulaguza,
13 Assim morreu Saul por causa da transgressão que cometeu contra o Senhor, por causa da palavra do Senhor, a qual não havia guardado; e também porque buscou a adivinhadora para a consultar.
14 ho angageeziri tabaaza Nahano yenyene. Kyanatuma Nahano agamúyitiisa, anayimika Dahudi, mugala Yese.
14 E não buscou ao Senhor, que por isso o matou, e transferiu o reino a Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.