Salmos 70
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NAA
1 Pour la fin, psaume de David, en souvenir de ce que Dieu l'avait sauvé.
1 Agrada-te, ó Deus, em me livrar; apressa-te, ó em me socorrer.
2 O Dieu, venez à mon aide; * Seigneur, hâtez-Vous de me secourir.
2 Que sejam envergonhados e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e cubram-se de vergonha os que se alegram com o meu mal.
3 Qu'ils soient confondus et couverts de honte, * ceux qui cherchent à m'ôter la vie.
3 Retrocedam por causa da sua vergonha os que dizem: “Bem feito! Bem feito!”
4 Qu'ils reculent en arrière et soient dans la confusion, * ceux qui me veulent du mal. Qu'ils reculent aussitôt, rougissant de honte, * ceux qui me disent: Va! va!
4 Exultem e em ti se alegrem todos os que te buscam; e os que amam a tua salvação digam sempre: “Deus seja engrandecido!”
5 Mais que tous ceux qui Vous cherchent tressaillent d'allégresse et de joie; * et que ceux qui aiment Votre salut disent sans cesse: Que le Seigneur soit glorifié!
5 Eu sou pobre e necessitado; ó Deus, apressa-te em me socorrer, pois tu és o meu amparo e o meu libertador.
6 Pour moi, je suis pauvre et indigent; * ô Dieu, aidez-moi. Vous êtes mon aide et mon libérateur. * Seigneur, ne tardez pas.
6 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.