Salmos 64
La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs VC
1 Pour la fin, psaume de David.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ouvi, Senhor, minha lastimosa voz. Do terror do inimigo protegei a minha vida,
2 Exaucez, ô Dieu, ma prière lorsque je Vous implore; * délivrez mon âme de la crainte de l'ennemi.
2 preservai-me da conspiração dos maus, livrai-me da multidão dos malfeitores.
3 Vous m'avez protégé contre l'assemblée des méchants, * contre la multitude de ceux qui commettent l'iniquité.
3 Eles aguçam suas línguas como espadas, desferem como flechas palavras envenenadas,
4 Car ils ont aiguisé leurs langues comme un glaive, * et ils ont tendu leur arc, chose amère,
4 para atirarem, do esconderijo, sobre o inocente, a fim de feri-lo de improviso, não temendo nada.
5 pour percer de flèches l'innocent dans l'obscurité.
5 Obstinam-se em seus maus desígnios, concertam, às ocultas, como armar seus laços, dizendo: Quem é que nos verá?
6 Ils le perceront soudain, et ils n'éprouveront aucune crainte; * ils se sont affermis dans leur résolution perverse. Ils se sont concertés pour cacher des pièges; * ils ont dit: Qui les verra?
6 Planejam crimes e ocultam os seus planos; insondáveis são o espírito e o coração de cada um deles.
7 Ils ont inventé des crimes; * ils se sont épuisés dans une profonde recherche. L'homme pénétrera au fond de son coeur, *
7 Mas Deus os atinge com as suas setas, eles são feridos de improviso.
8 et Dieu sera exalté. Les blessures qu'ils font sont comme celles des flèches des petits enfants, *
8 Sua própria língua lhes preparou a ruína. Meneiam a cabeça os que os vêem.
9 et leurs langues ont perdu leur force en se tournant contre eux-mêmes. Tous ceux qui les voyaient ont été remplis de trouble, *
9 Tomados de temor, proclamam ser obra de Deus, e reconhecem o que ele fez.
10 et tout homme a été saisi de frayeur. Et ils ont annoncé les oeuvres de Dieu, * et ils ont compris Ses actes.
10 Alegra-se o justo no Senhor e nele confia. E triunfam todos os retos de coração.
11 Le juste se réjouira dans le Seigneur, et espérera en Lui; * et tous ceux qui ont le coeur droit se féliciteront.
11 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.