Salmos 33

La Bible Fillion de Louis Claude Fillion (FILL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Psaume de David: Justes, réjouissez-vous dans le Seigneur; * c'est aux hommes droits que sied la louange.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Célébrez le Seigneur avec la harpe; * chantez Sa gloire sur la lyre à dix cordes.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Chantez-Lui un cantique nouveau; * louez-Le avec art par vos instruments et vos acclamations.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Car la parole du Seigneur est droite, * et dans toutes Ses oeuvres éclate Sa fidélité.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Il aime la miséricorde et la justice; * la terre est remplie de la miséricorde du Seigneur.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Les cieux ont été affermis par la parole du Seigneur, * et toute leur armée par le souffle de Sa bouche.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Il rassemble les eaux de la mer comme dans une outre; * Il renferme les océans dans Ses trésors.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Que toute la terre craigne le Seigneur; * et que tous ceux qui habitent l'univers tremblent devant Lui.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Car Il a dit, et tout a été fait; * Il a commandé, et tout a été créé.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Le Seigneur dissipe les desseins des nations; * Il renverse les pensées des peuples, et Il renverse les conseils des princes.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement, * et les pensées de Son coeur subsistent de race en race.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Heureuse la nation qui a le Seigneur pour son Dieu; * heureux le peuple qu'Il a choisi pour Son héritage.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Le Seigneur a regardé du haut du Ciel; * Il a vu tous les enfants des hommes.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 De la demeure qu'Il S'est préparée * Il a jeté les yeux sur tous ceux qui habitent la terre;
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Lui qui a formé le coeur de chacun d'eux, * et qui connaît toutes leurs oeuvres.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Ce n'est point dans Sa grande puissance qu'un roi trouve le salut, * et le géant ne se sauvera point par sa force extraordinaire.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Le cheval trompe celui qui attend de lui son salut; * et sa force, quelque grande qu'elle soit, ne le sauvera pas.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Voici! les yeux du Seigneur sont sur ceux qui Le craignent, * et sur ceux qui espèrent en Sa miséricorde:
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 pour délivrer leurs âmes de la mort, * et les nourrir dans la famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Notre âme attend le Seigneur; * car Il est notre secours et notre protecteur.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Car c'est en Lui que notre coeur se réjouira, * et c'est en Son saint Nom que nous avons espéré.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Faites paraître Votre miséricorde sur nous, Seigneur, * selon l'espérance que nous avons eue en Vous.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.