2 Coríntios 6

Aadi keyri: linjiila iisaa almasiihu (FFM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Minen, kammari min gollidooɓe e Laamɗo, miɗen ndaarda on pati pijiron moƴƴere Laamɗo nde keɓ-ɗon ndee.
1 E nós, na qualidade de cooperadores com ele, também vos exortamos a que não recebais em vão a graça de Deus
2 Sabi o wii:
2 (porque ele diz: Eu te ouvi no tempo da oportunidade e te socorri no dia da salvação; eis, agora, o tempo sobremodo oportuno, eis, agora, o dia da salvação);
3 Min njiɗaa waɗude fay huunde ko fergitata yimɓe so feloore tawee e golle amen.
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o ministério não seja censurado.
4 Kaa e huunde fuu, min kolliran miɗen kaandi e laataade gollanooɓe Laamɗo ley tiinnitaare mawnde, ley torraaji, ley caɗeele, ley wemmbere,
4 Pelo contrário, em tudo recomendando-nos a nós mesmos como ministros de Deus: na muita paciência, nas aflições, nas privações, nas angústias,
5 ley piiɗe, ley kasu, ley murtere, ley tampere, ley rafi ɗoyngol, ley yolbere,
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 ley laaɓal, ley anndal, ley muɲal, ley moƴƴuki, ley Ruuhu Ceniiɗo, ley jilli ɗi ngaldaa e naafigaaku,
6 na pureza, no saber, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ley konngol goonga, ley baawɗe Laamɗo, e kaɓorɗe fooccitaare gonɗe e juuɗe amen nane e ɲaame,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, quer ofensivas, quer defensivas;
8 ley teddeengal, ley koyeendam, ley ko yimɓe ɲo'ata min, kaɲum e ko njettata min. Miɗen kolla yimɓe min gollanooɓe Laamɗo ley ko min njogoraa min majjinooɓe tawee min goongirante'en,
8 por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama, como enganadores e sendo verdadeiros;
9 ley ko min njogoraa min anndaaka tawee min anndaaɓe, ley ko min njogoraa min maayooɓe jooni tawee min wuurɓe, ley ko min njogoraa min jukkaaɓe tawee min maayaali,
9 como desconhecidos e, entretanto, bem-conhecidos; como se estivéssemos morrendo e, contudo, eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 ley ko min njogoraa min sunaaɓe tawee min seyotooɓe wakkati fuu, ley ko min njogoraa min misikiina'en tawee miɗen ngaɗa heewɓe arsukunte'en, ley ko min njogoraa min ngalaa fay huunde tawee minen njey fuu.
10 entristecidos, mas sempre alegres; pobres, mas enriquecendo a muitos; nada tendo, mas possuindo tudo.
11 Korintunkooɓe, min kaaldanii on laaɓal reedu, min njaajinanii on ɓerɗe amen.
11 Para vós outros, ó coríntios, abrem-se os nossos lábios, e alarga-se o nosso coração.
12 Minen, min paaɗinanaali on ɓerɗe amen, onon paaɗinani ko'e mon ɓerɗe mon.
12 Não tendes limites em nós; mas estais limitados em vossos próprios afetos.
13 Jooni miɗo haaldira e mooɗon no kaaldoowo e ɓikkoy mum nii: njaajinee ɓerɗe mooɗon.
13 Ora, como justa retribuição (falo-vos como a filhos), dilatai-vos também vós.
14 Pati kaɓɓondiree e ɓe ngoonɗinaali ɓee, sabi eɗum wa'i hono no reentinde daabaaji ɗiɗi ɗi ngaldaa faa ndemda. Won ko reentini fooccitaare e ooɲaare naa? Won ko reentini fooyre e nimre naa?
14 Não vos ponhais em jugo desigual com os incrédulos; porquanto que sociedade pode haver entre a justiça e a iniquidade? Ou que comunhão, da luz com as trevas?
15 Won ko reentini Almasiihu e Ibiliisa naa? Won ko reentini goonɗinɗo e mo goonɗinaali naa?
15 Que harmonia, entre Cristo e o Maligno? Ou que união, do crente com o incrédulo?
16 Aadi won hakkunde suudu Laamɗo nduu e tooruuji ɗii naa? Anndee, enen ngoni suudu Laamɗo guurɗo oo. Sabi Laamɗo wii:
16 Que ligação há entre o santuário de Deus e os ídolos? Porque nós somos santuário do Deus vivente, como ele próprio disse: Habitarei e andarei entre eles; serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Ɗum saabii so Joomiraaɗo wii kasen:
17 Por isso, retirai-vos do meio deles, separai-vos, diz o Senhor; não toqueis em coisas impuras; e eu vos receberei,
18 Mi laatanto on baaba,
18 serei vosso Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.