Salmos 148

FreeBible2004 (FB2004) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lobet Jahwe
1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes.
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes.
5 Loben sollen sie den Namen Jahwes! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado.
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada.
7 Lobet Jahwe von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar;
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens;
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern;
9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres;
10 Wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
10 feras e rebanhos, répteis e aves;
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo;
12 Ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
12 jovens e donzelas; velhos e crianças!
13 Loben sollen sie den Namen Jahwes! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu,
14 Und er hat erhöht das Horn seines Volkes
14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.