Salmos 148

FreeBible2004 (FB2004) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lobet Jahwe
1 Aleluia ! Todos os que estão nos céus, louvem o
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, alle seine Heerscharen!
2 Louvem o Senhor , todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle ihr leuchtenden Sterne!
3 Sol e lua, louvem o Senhor ! Todas as estrelas brilhantes, louvem a Deus!
4 Lobet ihn, ihr Himmel der Himmel, und ihr Wasser, die ihr oberhalb der Himmel seid!
4 Que os mais altos céus o louvem e também as águas que estão acima do céu !
5 Loben sollen sie den Namen Jahwes! Denn er gebot, und sie waren geschaffen;
5 Que todos eles louvem o Senhor , pois ele deu uma ordem, e eles foram criados!
6 und er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ihnen eine Satzung, und sie werden sie nicht überschreiten.
6 Ele mandou, e foram firmados para sempre nos seus lugares; eles não podem desobedecer.
7 Lobet Jahwe von der Erde her, ihr Wasserungeheuer und alle Tiefen!
7 Louve o Senhor , tudo o que existe na terra: monstros do mar e todas as profundezas do oceano!
8 Feuer und Hagel, Schnee und Nebel, du Sturmwind, der du ausrichtest sein Wort;
8 Louvem o Senhor , relâmpagos e chuva de pedra, neve e nuvens, e ventos fortes, que obedecem à sua ordem!
9 ihr Berge und alle Hügel, Fruchtbäume und alle Zedern;
9 Louvem o Senhor , colinas e montanhas, florestas e árvores que dão frutas!
10 Wildes Getier und alles Vieh, kriechende Tiere und geflügeltes Gevögel!
10 Louvem o Senhor , todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o e animais que se arrastam pelo chão!
11 Ihr Könige der Erde und alle Völkerschaften, ihr Fürsten und alle Richter der Erde;
11 Louvem o Senhor , reis e todos os povos, governantes e todas as outras autoridades!
12 Ihr Jünglinge und auch ihr Jungfrauen, ihr Alten samt den Jungen!
12 Louvem o Senhor , moços e moças, velhos e crianças!
13 Loben sollen sie den Namen Jahwes! Denn sein Name ist hoch erhaben, er allein; seine Majestät ist über Erde und Himmel.
13 Que todos louvem a Deus, o Senhor , porque ele é superior a todos os outros deuses! A sua
14 Und er hat erhöht das Horn seines Volkes
14 Ele fez com que a sua nação ficasse cada vez mais forte, e por isso o louvam todos os seus o povo de Israel, a quem ele tanto ama. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.