Jó 16
FreeBible2004 (FB2004) vs ARC
1 Und Hiob antwortete und sprach:
1 Então, respondeu Jó e disse:
2 Ich habe vieles dergleichen gehört; leidige Tröster seid ihr alle!
2 Tenho ouvido muitas coisas como estas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Hat es ein Ende mit den windigen Worten? oder was reizt dich, dass du antwortest?
3 Porventura, não terão fim estas palavras de vento? Ou que te irrita, para assim responderes?
4 Auch ich könnte reden wie ihr. Wenn eure Seele an der Stelle meiner Seele wäre, könnte ich Worte wider euch zusammenreihen, und mein Haupt über euch schütteln;
4 Falaria eu também como vós falais, se a vossa alma estivesse em lugar da minha alma? Ou amontoaria palavras contra vós e menearia contra vós a minha cabeça?
5 ich wollte euch stärken mit meinem Munde, und das Beileid meiner Lippen würde euch Linderung bringen.
5 Antes, vos fortaleceria com a minha boca, e a consolação dos meus lábios abrandaria a vossa dor.
6 Wenn ich rede, so wird mein Schmerz nicht gehemmt; und unterlasse ich es, nicht weicht er von mir
6 Se eu falar, a minha dor não cessa; e, calando- me, qual é o meu alívio?
7 Ja, bereits hat er
7 Na verdade, agora me molestou; tu assolaste toda a minha companhia.
8 Und du hast mich zusammenschrumpfen lassen
8 Testemunha disto é que já me fizeste enrugado, e a minha magreza já se levanta contra mim e no meu rosto testifica contra mim.
9 Sein Zorn hat mich zerfleischt und verfolgt, er hat mit seinen Zähnen wider mich geknirscht; als mein Feind schärft er seine Augen wider mich.
9 Na sua ira, me despedaçou, e ele me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; aguça o meu adversário os olhos contra mim.
10 Ihr Maul haben sie wider mich aufgesperrt, mit Hohn meine Backen geschlagen; allzumal verstärken sie sich wider mich.
10 Abrem a boca contra mim; com desprezo me feriram nos queixos e contra mim se ajuntam todos.
11 Gott
11 Entrega-me Deus ao perverso e nas mãos dos ímpios me faz cair.
12 Ich war in Ruhe, und er hat mich zerrüttelt, und er packte mich beim Nacken und zerschmetterte mich; und er stellte mich hin sich zur Zielscheibe.
12 Descansado estava eu, porém ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço e me despedaçou; também me pôs por seu alvo.
13 Seine Schützen umringten mich, er spaltete meine Nieren ohne Schonung; er schüttete meine Galle zur Erde.
13 Cercam-me os seus flecheiros; atravessa-me os rins e não me poupa; e o meu fel derrama pela terra.
14 Er durchbrach mich, Bruch auf Bruch
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um valente.
15 Ich habe Sacktuch über meine Haut genäht, und mit Staub mein Horn besudelt.
15 Cosi sobre a minha pele o cilício e revolvi a minha cabeça no pó.
16 Mein Angesicht glüht
16 O meu rosto todo está descorado de chorar, e sobre as minhas pálpebras está a sombra da morte,
17 obwohl keine Gewalttat in meinen Händen, und mein Gebet lauter ist.
17 apesar de não haver violência nas minhas mãos e de ser pura a minha oração.
18 Erde, bedecke nicht mein Blut, und für mein Geschrei sei kein Platz!
18 Ah! terra, não cubras o meu sangue; e não haja lugar para o meu clamor!
19 Sogar jetzt, siehe, im Himmel ist mein Zeuge, und der mir Zeugnis gibt, in den Höhen.
19 Eis que também, agora, está a minha testemunha no céu, e o meu fiador, nas alturas.
20 Meine Freunde sind meine Spötter: zu Gott tränt mein Auge,
20 Os meus amigos são os que zombam de mim; os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus.
21 dass er schiedsrichterlich entscheide Gott gegenüber
21 Ah! Se alguém pudesse contender com Deus pelo homem, como o filho do homem pelo seu amigo!
22 Denn die zählbaren Jahre gehen vorüber, und ich werde einen Weg dahingehen, auf dem ich nicht wiederkehren werde.
22 Porque, decorridos poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.