2 Coríntios 7
Farongoe Lea Ana Fataleka (FAR) vs ARIB
1 Kwaimani lea nau ki 'ae, ru nai ki God ka eta fata ana fua kulu. Nia ne, kulu ka fafalu kulu talaka fasia na ta'alae ne kwatea ma noni kulu ma maurie kulu ki ka bilia. Ma kulu ka to 'o'olo tafau, sulia kulu fuusi baita ana God.
1 Ora, amados, visto que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de Deus.
2 Aia, kalu doria 'asiana mulu kai kwalo kalu. Sulia kalu nao si sasia go ta ru ta'a fuana ta wane, ma kalu nao si falia ta wane, ma kalu nao si sukea ta wane.
2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém fizemos injustiça, a ninguém corrompemos, a ninguém exploramos.
3 Nau nao si saea lau ru ne ki fuana balufilamulu. Sulia nau ku saea ka suina kalu kwaimani 'asiana amulu. Nia ne, ana kada kalu mauri 'ua naoma ana kada kalu mae, 'afitai ta ru ka lafua na kwaimanie kalu fua mulu.
3 Não o digo para vos condenar, pois já tenho declarado que estais em nossos corações para juntos morrermos e juntos vivermos.
4 Nau ku fito ma nau ku tango kamulu 'asiana. Nia ne, sui boroi 'ana kalu ka liu ana 'afitaie 'oro ki, nau nao si mau, ma nau ku eele 'asiana.
4 Grande é a minha franqueza para convosco, e muito me glorio a respeito de vós; estou cheio de consolação, transbordo de gozo em todas as nossas tribulações.
5 Ma ana kada kalu dao 'i Masedonia, kalu nao si too na ana ta kada fuana mamaloe, sulia ne 'afitaie ki nao si sui fasi kalu, ma malimae kalu ki kera ka olisusu 'asiana fai kalu, ma kalu ka manata 'abero 'asiana laugo fua mulu.
5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
6 Boroi ma God, ne saitamana faeelelana wane ne kera kwaimanatai, nia kwatea ma kalu ka eele ana daolana mai sa Titus.
6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7 Na daolana mai sa Titus ne kwatea ma kalu ka eele, ma kalu ka eele laugo sulia na fatae ne nia ngalia mai, sulia nia saea kamulu radu nia. Ma nia ka farongo kalu ne kamulu doria 'asiana fua nau leka dao to'omulu. Ma nia ka farongo kalu laugo ana kamulu kwaimanatai sulia na 'afitaie ne kamulu kwatea fuaku. Ma nia ka farongo kalu laugo ana na kwaimanie mamana kamulu fuaku. Ma sulia ru nai ki, nau ku eele 'asiana.
7 e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado a vosso respeito, enquanto nos referia as vossas saudações, o vosso pranto, o vosso zelo por mim, de modo que ainda mais me regozijei.
8 Sui boroi 'ana kamulu ka kwaimanatai sulia na kekedee be nau ku kwatea kau, nau ku manata sulia ne nia lea fua nau ku kwatea kau. 'I nao, ana kada nau ku saitamana kamulu kwaimanatai, nau ku kwaimanatai sulia nau ku kwatea kau. Boroi ma liodilae kamulu nao si tau.
8 Porquanto, ainda que vos contristei com a minha carta, não me arrependo; embora antes me tivesse arrependido {pois vejo que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo},
9 Ma ana kada ne, nau ku eele. Nau ku eele nao lau sulia kamulu kwaimanatai, boroi ma sulia kamulu fa'o'olosia na abulolamulu sulia kamulu kwaimanatai. God 'adomi kamulu ana liodilae nai. Nia ne sasia kalu nao si fali kamulu ana kekedee be.
9 agora folgo, não porque fostes contristados, mas porque o fostes para o arrependimento; pois segundo Deus fostes contristados, para que por nós não sofrêsseis dano em coisa alguma.
10 Dia God faliodila ta wane, nia kwai'adomi ana 'uria kari abulolae fasi ta'alae fua God kai famauria. Ma nia ne ru lea 'asiana, ma kulu ka eele sulia. Boroi ma, dia ta wane ka liodila ma nia nao si kari abulo fasi ta'alae nia, liodilae nai nia bobola fuana saungilana na wane.
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, o qual não traz pesar; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 Mulu kai ada to'ona basi te lea ne na liodilae ne leka mai fasia God ka sasia amulu. Nia kwatea kamulu ka doria 'asiana fatailana 'o'oloe kamulu. Mulu guisasu ana wane ne sasia garoe, ma mulu ka mau, ma mulu ka doria 'asiana sualaku, ma mulu ka doria 'asiana sasilana ru 'o'olo ki, ma mulu ka doria 'asiana kwatelana ketoie fuana wane ne abulo ta'a. Ana ru ki tafau ne kamulu sasia, kamulu fatainia na ne nao mulu si 'ado fainia ana ru ta'a ne nia ka sasia.
11 Pois vêde quanto cuidado não produziu em vós isto mesmo, o serdes contristados segundo Deus! sim, que defesa própria, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo provastes estar inocentes nesse negócio.
12 Nia na ne sasi nau ku kwatea kau na kekedee be, nao lau sulia na wane ne abulo ta'a ga 'ana, ma nao lau sulia na wane ne nia sasi ta'a fuana ki. Boroi ma nau ku kekede kau, fua ne kamulu ka fatainia na kwaimanie kamulu fua malu. Ma God ka saitamana na kwaimanie kamulu nia mamana.
12 Portanto, ainda que vos escrevi, não foi por causa do que fez o mal, nem por causa do que o sofreu, mas para que fosse manifesto, diante de Deus, o vosso grande cuidado por nós.
13 Nia ne sasi kalu ka eele 'asiana sulia.
13 Por isso temos sido consolados. E em nossa consolação nos alegramos ainda muito mais pela alegria de Tito, porque o seu espírito tem sido recreado por vós todos.
14 'I nao na mai, nau ku tango kamulu fuana sa Titus. Ma ana kada nia dao to'omulu, kamulu famamana fatae nau ki. Ru ki tafau ne kalu fata sulia fua mulu, nia mamana. Ma 'urinai kamulu fatainia na tangolae kalu suli kamulu fuana sa Titus nia mamana laugo.
14 Porque, se em alguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas como vos dissemos tudo com verdade, assim também o louvor que de vós fizemos a Tito se achou verdadeiro.
15 Nia ne, kwaimanie nia fua mulu baita 'asiana, sulia nia manata to'ona na kwairoilae ne kamulu sasi ana te ki ne nia saea fua mulu. Ma nia kwaimani amulu sulia nia manata to'ona kada kamulu kwaloa, ma mulu ka fuusi baita ana.
15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos, e de como o recebestes com temor e tremor.
16 Nau ku eele 'asiana sulia nau ku fitomulu.
16 Regozijo-me porque em tudo tenho confiança em vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.