Hebreus 5

GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kale Yu kayak imi bokal kayak walamámsiw, be kinim kuw kinim ilim iwyak tem kawákal waluliwo, aka matam wanang kinim adikum imi abin kudu Got fet dawkáda bom ban keimin Got wane ilkáda bom keimsa.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Kale aka alaso kinim kayo yak wanang kinim kidela kal keidongin dako bom kukuw mafak kanabiw iyo akol dakbu itamámsa.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Kale aka alami ukul kinim kayo iniman Got wane ilkáda bom wanang kinim imi ban keimin takeikanya bom alam ban keimin takeikan bom keimsa.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Kale weng mak be atamin kala, kinim mak alam aket tei matam bokal kayak keidono kaloma banim, kata be alam Got alata kuw waludano kuw ko. Edon aka kanom Got alata walu dausa.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Kale be alataw Kadais akal alaso bako, “naka bokal kayak ami abin kudulono.” Kalese bá, kata Got ata walu dau nadane bakodaw,
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ade alo Got ayo godin weng mak bako nadane,
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yesus aka bakan dim bom nadano akal fikalanámin kalo watakodawoma Got, amanláwin dukum so kinok so kei bom Got gánalaw bom kitid kuw wis sánlawsa. Kale afan ami Got amaneng dukádawin uyo kidilawsa. Be watawo kaleyo bá, aka fibudin ade weng kidiw kayo Got ayo bako, “keno.” Akeise kala.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Aka Got Man, kata kana alam kál funin dukum kudu nadano kawákal atin Got weng kidilawin bo kal keise.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Kale aka kawákal atin kinim kidelok kei daudano, aka yak wanang kinim Got weng kidilabiw, imi watakayamin mit kayak keise.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ade Got aka Yesus ayo walu dauda matam bokal kayak Melkiseddek taw keise ko.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kale nuka weng mit bela seng bakoyamongin, kata atin fitin dukum kala. Kale be watawo kaleyo bá, kim kal keidumo kalin uyo lafat lafatongin banim kayo.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Kiba suwayo kal Got afan kalesiw, bude kiwsik wanang kinim madik iyo kukuyamongino, kata alo kiba asiki yak kinim kukum ita tad Got weng uyo alo tow mit kei kukuyamino kalbiw. Kale kiba man katiw muk kuw wan bom nadiwe imin kitid bo wanodiw banim taw keibiw.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Kale kinim kan ata muk wok kuw wanba kaí, am Got yán aboyámin bo sikam tow so unongin danim ade aka yaknámin kukumin uta mafak yaknámin kukumin uta kidel kalin bo am kal banim.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Kata kiba Got afan kalin fasel kei imin kitid wananiw namti, beta kibil kitaká bom kal kei utakun uta mafak, utakun uta kidel kalanokabiw.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.