Hebreus 5

GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kale Yu kayak imi bokal kayak walamámsiw, be kinim kuw kinim ilim iwyak tem kawákal waluliwo, aka matam wanang kinim adikum imi abin kudu Got fet dawkáda bom ban keimin Got wane ilkáda bom keimsa.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Kale aka alaso kinim kayo yak wanang kinim kidela kal keidongin dako bom kukuw mafak kanabiw iyo akol dakbu itamámsa.
2 podendo ele compadecer-se devidamente dos ignorantes e errados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Kale aka alami ukul kinim kayo iniman Got wane ilkáda bom wanang kinim imi ban keimin takeikanya bom alam ban keimin takeikan bom keimsa.
3 E por esta razão deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, oferecer sacrifício pelos pecados.
4 Kale weng mak be atamin kala, kinim mak alam aket tei matam bokal kayak keidono kaloma banim, kata be alam Got alata kuw waludano kuw ko. Edon aka kanom Got alata walu dausa.
4 Ora, ninguém toma para si esta honra, senão quando é chamado por Deus, como o foi Arão.
5 Kale be alataw Kadais akal alaso bako, “naka bokal kayak ami abin kudulono.” Kalese bá, kata Got ata walu dau nadane bakodaw,
5 assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei;
6 Ade alo Got ayo godin weng mak bako nadane,
6 como também em outro lugar diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Yesus aka bakan dim bom nadano akal fikalanámin kalo watakodawoma Got, amanláwin dukum so kinok so kei bom Got gánalaw bom kitid kuw wis sánlawsa. Kale afan ami Got amaneng dukádawin uyo kidilawsa. Be watawo kaleyo bá, aka fibudin ade weng kidiw kayo Got ayo bako, “keno.” Akeise kala.
7 O qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
8 Aka Got Man, kata kana alam kál funin dukum kudu nadano kawákal atin Got weng kidilawin bo kal keise.
8 ainda que era Filho, aprendeu a obediência por meio daquilo que sofreu;
9 Kale aka kawákal atin kinim kidelok kei daudano, aka yak wanang kinim Got weng kidilabiw, imi watakayamin mit kayak keise.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, veio a ser autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ade Got aka Yesus ayo walu dauda matam bokal kayak Melkiseddek taw keise ko.
10 sendo por Deus chamado sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Kale nuka weng mit bela seng bakoyamongin, kata atin fitin dukum kala. Kale be watawo kaleyo bá, kim kal keidumo kalin uyo lafat lafatongin banim kayo.
11 Sobre isso temos muito que dizer, mas de difícil interpretação, porquanto vos tornastes tardios em ouvir.
12 Kiba suwayo kal Got afan kalesiw, bude kiwsik wanang kinim madik iyo kukuyamongino, kata alo kiba asiki yak kinim kukum ita tad Got weng uyo alo tow mit kei kukuyamino kalbiw. Kale kiba man katiw muk kuw wan bom nadiwe imin kitid bo wanodiw banim taw keibiw.
12 Porque, desde a infância sabes as sagradas letras, que podem necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios elementares dos oráculos de Deus, e vos haveis feito tais que precisais de leite, e não de alimento sólido.
13 Kale kinim kan ata muk wok kuw wanba kaí, am Got yán aboyámin bo sikam tow so unongin danim ade aka yaknámin kukumin uta mafak yaknámin kukumin uta kidel kalin bo am kal banim.
13 Ora, qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, pois é criança;
14 Kata kiba Got afan kalin fasel kei imin kitid wananiw namti, beta kibil kitaká bom kal kei utakun uta mafak, utakun uta kidel kalanokabiw.
14 mas o alimento sólido é para os adultos, os quais têm, pela prática, as faculdades exercitadas para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.