1 Tessalonicenses 3

GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kale nuka yak kim abin teinámin bo wabading yak itamumo, kale aket dukum uyo fukanbuw, kata nuka ken tadongin danim, kayo nuka aket tet dau Aten abiw kal nukul nulufin teinum kale naduwo kayo
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Timoti dabadáluw tadaba be aka nuluso Got wok fakanla bom Kadais Yesus ami sung kidel bakamin kinim ata dabadáluw tada. Kale nuka dabadáyamuw tad kim Yesus afan kalin uta im kitid dá dakoyamano,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 kiba wanang kinim im tal leiw kukuyabiwo, kale Yesus ibik wakudawodiw banim keidin kala. Kale bo kilim kal, tal leiw kukuyamin be Got alam aket so bo imadáliw kanayamino, yakba kayo kala.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Nuka kamakikiw kiliwso tein alom bakoyam, nuso kiwso makuw im mafak dákamokabiwo, yakanbuduw adikum kidisidiw kaí, be kilim kal atin afan kanayabiw ka.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Beta kaleyo naka kim teinámin sung uyo sun bi kidimin bo báyo, kale nadino kayo naka wabading Timoti dabadáli tad kim aket afan kalin utayamako, kale dabadáli tase. Kale masi kanamom Mafakim aso atin aket takoyama num wok fakanbuw bo bisák adim aso kanamoduw kala.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Kale kamane Timoti ayo kiba imadá asiki tad num itaba uyo aka kim afan kalin weng so Yesus aket kukádawin weng so uyo kudew tada nuka kidi nuka atin kalfalbuw. Kale aka tad bakoyam, kiba sun kuw num aket kidel kuw finang dákan bom nadiw sun kuw itamamumo, kalanábiw uyo nulum aket kim itamumo, kanamábuw taw kibil kanabiw kala.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Kale nuka idum so kál funin so uyo seng kanayabu, kata nikil fikal kim afan kalin kitid tabe bidiw umi sung uta kidi num aket kidelyaba kala.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Kale kiba atin kitid kuw tabe Kamok so todbidiw, kayo kamane nukul ken teinbuduw kala.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Kale kamane nuka kim sung uyo Got bakodaw, ken keiyo, akbuw. Kale nuka nulum kalfalin uyo Got alam kin dim ken keiyo, akbuw, kata atin kanam kudew tow iw kudáloduw banim.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Kale táw so midiliw so num aket uyo adikum Got kudaw gánla bom dákadála bom naduw nuka imadálaw alo yak kim afan kalin uyo makso fasubune, báye, kale naduwo alo makso dakáyamumo, kale kanamábuw.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Kale nuka dákadáluw ko. Ken nulum Natim ade nulum Got alaso nulum Kamok Yesus so ika ken leiw kidela kuyamiw, nuka tad kim itamum ade
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Kamok ata kim akanum aket kudawa kudawin so kinim wanang adikum imi aket kukáyamin so uyo dukuma kuyamano, makso makso fasu matam nulum aket kukáyamábuw ulutaw keidane,
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 belami leiw uta aka kim aket uyo matam kitida kuyama atin kidel kei nadiwe abem keidokabiw ayo ki nulum Natim Got kin dim, nulum Kamok Yesus alam wanang kinim imadew tad kibiliwso matam todokabiw atan kabadákal ko. Kale afan.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.