1 Tessalonicenses 3

GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin (FAI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kale nuka yak kim abin teinámin bo wabading yak itamumo, kale aket dukum uyo fukanbuw, kata nuka ken tadongin danim, kayo nuka aket tet dau Aten abiw kal nukul nulufin teinum kale naduwo kayo
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Timoti dabadáluw tadaba be aka nuluso Got wok fakanla bom Kadais Yesus ami sung kidel bakamin kinim ata dabadáluw tada. Kale nuka dabadáyamuw tad kim Yesus afan kalin uta im kitid dá dakoyamano,
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 kiba wanang kinim im tal leiw kukuyabiwo, kale Yesus ibik wakudawodiw banim keidin kala. Kale bo kilim kal, tal leiw kukuyamin be Got alam aket so bo imadáliw kanayamino, yakba kayo kala.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Nuka kamakikiw kiliwso tein alom bakoyam, nuso kiwso makuw im mafak dákamokabiwo, yakanbuduw adikum kidisidiw kaí, be kilim kal atin afan kanayabiw ka.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Beta kaleyo naka kim teinámin sung uyo sun bi kidimin bo báyo, kale nadino kayo naka wabading Timoti dabadáli tad kim aket afan kalin utayamako, kale dabadáli tase. Kale masi kanamom Mafakim aso atin aket takoyama num wok fakanbuw bo bisák adim aso kanamoduw kala.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Kale kamane Timoti ayo kiba imadá asiki tad num itaba uyo aka kim afan kalin weng so Yesus aket kukádawin weng so uyo kudew tada nuka kidi nuka atin kalfalbuw. Kale aka tad bakoyam, kiba sun kuw num aket kidel kuw finang dákan bom nadiw sun kuw itamamumo, kalanábiw uyo nulum aket kim itamumo, kanamábuw taw kibil kanabiw kala.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Kale nuka idum so kál funin so uyo seng kanayabu, kata nikil fikal kim afan kalin kitid tabe bidiw umi sung uta kidi num aket kidelyaba kala.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Kale kiba atin kitid kuw tabe Kamok so todbidiw, kayo kamane nukul ken teinbuduw kala.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Kale kamane nuka kim sung uyo Got bakodaw, ken keiyo, akbuw. Kale nuka nulum kalfalin uyo Got alam kin dim ken keiyo, akbuw, kata atin kanam kudew tow iw kudáloduw banim.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Kale táw so midiliw so num aket uyo adikum Got kudaw gánla bom dákadála bom naduw nuka imadálaw alo yak kim afan kalin uyo makso fasubune, báye, kale naduwo alo makso dakáyamumo, kale kanamábuw.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Kale nuka dákadáluw ko. Ken nulum Natim ade nulum Got alaso nulum Kamok Yesus so ika ken leiw kidela kuyamiw, nuka tad kim itamum ade
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Kamok ata kim akanum aket kudawa kudawin so kinim wanang adikum imi aket kukáyamin so uyo dukuma kuyamano, makso makso fasu matam nulum aket kukáyamábuw ulutaw keidane,
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 belami leiw uta aka kim aket uyo matam kitida kuyama atin kidel kei nadiwe abem keidokabiw ayo ki nulum Natim Got kin dim, nulum Kamok Yesus alam wanang kinim imadew tad kibiliwso matam todokabiw atan kabadákal ko. Kale afan.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.