Apocalipse 15
Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo (FAA) vs VC
1 Hepene yapura makata meta haku asekeanafonona tarisiane oyapo. Hepene aporo yatipinusumo makata meta amano mokoatikina makatane, yaiya yatipinusu mokoa risikisapo. Mokoatikiraka faraka, efera hunia amano mokoatikihokosafapo. Mokoatikiraka faraka Kotimo sapenane soko fahokosapo.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Asiamo he tawara hiho asía akiyaki ira rufiyaki sarimasa asisapo. Yasaro asía fana pesaki soko, yasaro murikimaka kotafe koti pariraka hokonomo rakisiaki soko, yasaro yano motosa napa popasaki soko, yunu wekea wareraka rukumosakatapisia aporo hinamoane he tawara hiho asíane he fea risikisapo. Risike kita asía Kotimo kasane hokonomo mokoa risikisapo.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 Mokoa risike Kotimo aporo raipa Mosesemo kesasane soko, Saro Sipi Manomo kesasane soko ipu murikimaka kesaraka,
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Né hákasa namo kakaro kotesa susu rekenapo. Asiasamo aporo epamo né yano motosane makáraraka kekerehoko hisihokosare? Wae, aporo metamo néaki kekerehoko hisihokosafapo. Aporo hinamo hauaka sua risiamo néaki kekerehokosapo. Nómo makata rakirane ereketae kotesa susuane aporoaki tarisiapo,” aíyaka kesarakasapo.
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 Kesaraka faraka hepene yapura Kotimo ape kakarua Namo Kakaro Kotesa Susu ape ikia koroane ropakamarakano, ape kakarua nōmo asesapo.
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 Kotimo ape kakaru aeyaka hepene aporo yatipinusuamo makata meta amano mokoatikina makatane mokoa perakasapo. Hepene aporoamo pasu pakae faesa kotesa osoraka, korótomo rakisia saro kau terakae asía hikia perakasapo.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 Perakano makata kakayia kitafasuamo hakásamo hepene aporo yatipinusuaki korótomo rakisia tisi hakása hakásaraka karakasapo. Yaiya Rera Kotimo kára saperaka fanasihokosane tisia kekea komarupe pusuane, hepene aporo yatipinusuaki hakása hakásaraka karakasapo.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 Hepene yapura Kotimo ape kakarua Kotimo faesane soko wakapuane soko ira musu asía ape kakarua komarukua rekesapo. Komarukua rekeno, aporo meta soko Kotimo ape kakarua yoroane siahoasisesafapo. Ape kakarua yorokoa pukusakipoko fana hepene aporomo amano mokoatikinane kaka fahoasimo aporo meta soko asekea rekesapo.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.