Salmos 97

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yehowa le fia ɖum, anyigba nekpɔ dzidzɔ,
1 O Senhor reina. Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Lilikpowo kple blukɔ tsiɖitsiɖi ƒo xlãe,
2 Nuvens e obscuridade estão ao redor dele; justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Dzo le bibim le eŋgɔ,
3 Adiante dele vai um fogo que abrasa os seus inimigos em redor.
4 Eƒe dzikedzo si akaɖi ɖe xexea me,
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Towo lolo abe yɔkumi ene le Yehowa ŋgɔ, ɛ̃,
5 Os montes se derretem como cera na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 Dziƒowo le gbeƒã ɖem eƒe dzɔdzɔenyenye,
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Ŋukpe lé aklamakpakpɛsubɔlawo katã,
7 Confundidos sejam todos os que servem a imagens de escultura, que se gloriam de ídolos inúteis; prostrai-vos diante dele todos os deuses.
8 Zion see, dzi dzɔe, eye Yuda ƒe kɔƒewo hã tso aseye
8 Sião ouviu e se alegrou; e os filhos de Judá se alegraram por causa da tua justiça, ó Senhor .
9 O! Yehowa, wò koe nye Dziƒoʋĩtɔ ɖe anyigba la katã dzi,
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo em toda a terra; muito mais elevado que todos os deuses.
10 Mi ame siwo lɔ̃a Yehowa la, mitsri vɔ̃,
10 Vós que amais ao Senhor , aborrecei o mal; ele guarda a alma dos seus santos, ele os livra das mãos dos ímpios.
11 Kekeli klẽna ɖe ame dzɔdzɔewo dzi, eye dzidzɔkpɔkpɔ yɔa
11 A luz semeia-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Mi ame dzɔdzɔewo, mitso aseye le Yehowa me,
12 Alegrai-vos, ó justos, no Senhor , e dai louvores em memória da sua santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.