Salmos 58

Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ (EWE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ɖe mi dziɖulawo mietoa nyateƒea?
1 Falais verdadeiramente justiça, ó juízes? Julgais com retidão os filhos dos homens?
2 Ao, nu madzɔmadzɔ wɔwɔ boŋ míeɖo ɖe miaƒe dziwo me,
2 Longe disso; antes, no íntimo engendrais iniquidades e distribuís na terra a violência de vossas mãos.
3 Ame vɔ̃ɖiwo tra mɔ tso keke woƒe vidzĩ me ke,
3 Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras.
4 Woƒe aɖi le abe da ƒe aɖi ene.
4 Têm peçonha semelhante à peçonha da serpente; são como a víbora surda, que tapa os ouvidos,
5 eye ne gbesala ɖe gbe nɛ la, mewɔa edzi o;
5 para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.
6 O, Mawu, ŋe aɖu ɖe nu me na wo,
6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes na boca; arranca,
7 Wo nu neyi abe tsi si si va yi la ene.
7 Desapareçam como águas que se escoam; ao dispararem flechas, fiquem elas embotadas.
8 Wole abe abɔbɔ si va yi, eye etoƒe bu la ene.
8 Sejam como a lesma, que passa diluindo-se; como o aborto de mulher, não vejam nunca o sol.
9 Hafi miaƒe zewo nase ŋutidzo si wodo ɖe wo te ŋkɔ,
9 Como espinheiros, antes que vossas panelas sintam deles o calor, tanto os verdes como os que estão em brasa serão arrebatados como por um redemoinho.
10 Ame dzɔdzɔewo akpɔ dzidzɔ,
10 Alegrar-se-á o justo quando vir a vingança; banhará os pés no sangue do ímpio.
11 Ekema amewo agblɔ be,
11 Então, se dirá: Na verdade, há recompensa para o justo; há um Deus, com efeito, que julga na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.